酷兔英语

章节正文

61. The Wolves And The Sheep

"Why should there always be this inte
rnecine and implacable warfare between us?" said the Wolves to the Sheep. "Those evil-disposed Dogs have much to answer for. They always bark whenever we approach you, and attack us before we have done any harm. If you would only dismiss them from your heels, there might soon be treaties of peace and of reconciliation between us." The Sheep, poor silly creatures! were easily beguiled, and dismissed the Dogs. The Wolv
es destroyed the unguarded flock at their own pleasure.
61. 狼和羊
「我们为什么总是互相残杀,闹得不能和解呢?」 狼对羊说:「这全是那些凶狠的狗不好。 每当我们一走近你们,它们便狂叫起来,我们并不想来伤害你们,它们却向我们扑杀过来了,。 只要你们叫它们走开,不要紧跟你们,我们大家可以立刻订定契约,永远和好。」 可怜的蠢羊,是非常容易受骗的,便将狗全部遣开。 狼就称心如意地,将没有受到保护的羊群,全部吃掉了。



章节正文