酷兔英语

章节正文

158. The Peacock And The Crane

A Peacock spreading its gorgeous ta
il mocked a Crane that passed by, ridiculing the ashen hue of its plumage, and saying, "I am robed, like a king, in gold and purple, and all the colours of the rainbow; while you have not a bit of colour on your wings." "True , " replie
d the Crane; "but I soar at the heights of heaven, and lift up my voice to the stars, while you walk below, like a cock, among the birds of the dunghill."

Fine feathers don't make fine birds.
158. 孔雀和鹤
一只孔雀张开她美丽的尾巴,嘲笑一只路过的鹤,羽毛真是灰暗,接着又说:「我穿得和国王一样,鲜艳华丽;而你的翅膀上,却一点颜色也没有。」 鹤回答说:「是的,可是我可以高高地飞到天空,提高我的声音,飞向星空,而你却在底下行走,像鸡一样,只能处在粪堆中的鸟群里。」
只有美丽的羽毛,不足以成为优秀的鸟。



章节正文