|187. The Kid And The Wolf|
A Kid, returning without protection fr
om the pasture, was pursued by a Wolf. He turned round, and said to the Wolf: "I know, friend Wolf, that I must be your prey; but before I die, I would ask of you one favour, that you will play me a tune, to which I may dance."
The Wolf complied, and while he was piping, and the Kid was dancing, the hounds, hearing the sound, came up, and, issuing forth, gave chase to the Wolf. The Wolf, turning to the Kid, said, "It is just what I deserve; for I,
who am only a butcher, should not have turned piper to please you."
一只小羊从牧场回来时，在没有任何防御的状况之下，被一只狼追赶着。 它回过身来对狼说：「狼朋友，我想我一定是你的俘虏；可是在我未死之前，我要请你大发慈悲，为我吹奏一阙曲子，我可随曲子跳舞。」 狼于是答应了。当它在吹箫，而小羊在跳舞的时候，猎狗们听到这声音，便跑来追赶着狼。 狼回头对小羊说：「这正是我自作自受；因为我本来是一个屠夫，不应做一个吹箫的乐师，来吹奏以便娱乐你。」