She took the Prince by the hand, and led him into her palace, the wall of which resembled in
colours those of a splendid tulip-petal held towards the sun; the dome was formed by one single bright flower, whose cup appeared the deeper the longer you looked into it.
The Prince stepped to the window and looke
d through one of the panes; he saw the Tree of Knowledge, with the Serpent, and Adam and Eve standing by its side. "Were they not driven out?" asked he; and the Fairy smiled, and explained to him, that Time had stamped its image upon e
very pane, though not such images as we are accustomed to see; nay, rather, there was life itself; the leaves of the trees moved; men came and went, as in a mirror.
He looked through another pane, and there saw Jaco
b's dream; the ladder rose to Heaven, and angels with their large wings hovered up and down. Yes, everything that had happened in the world lived and moved in these panes of glass. Time only could have made such cunn
The Fairy smiled, and led the Prince into a high spacious hall, whose walls seemed covered with transparent paintings, each countenance more lovely than the last. They were millions
of blessed spirits, who smiled and sang; the uppermost of them so little, even more diminutive than the smallest rosebud, marked on paper with one touch.
王子又转头看另外一片玻璃，他看到了雅各的梦，梯子直通到天上，大翅膀的天使在天空起起落落旋舞着。 是呀！世界上曾经发生过的大大小小的事情都在这些玻璃中存在并且移动着。 也唯有时间才能营造出这么美丽的画面。