酷兔英语

章节正文

My star will be just one of the stars, for you. And so you will love to watch all
the stars in the heavens...... They will all be your friends. And, besides, I am going to make you a present......"

He laughed again.

"Ah, little princ
e, dear little prince! I love to hear that laughter!"

"That is my present. Just that. It will be as it was when we drank the water......"


"What are you trying to say?"

"All men have the stars," he answered, "but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For oth
ers they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You......you alone......will have the stars as no one else has them......"

"What are you trying to say?" "In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night......
我的星星对你而言,只不过是众星中的一颗。 你才会喜欢仰望天际所有的繁星...... 它们都会变成你的朋友。 此外,我还要送你一件礼物......" 他笑了。
"啊!小王子,我亲爱的小王子。 我就是爱听这个笑声。" "这就是我的礼物。

就是如此。 和我们喝水的时候一样......" "你要说什么?"
"每一个人都有星星,"他回答:"但其中的含意却因人而异。
对旅人而言,星星是向导; 就一般人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的东西; 对学者而言,星星则是一门学问; 对我那位商人来说,它们就是财富。 不过,星星本身是缄默的。 你......唯一你......赋予这些星星与众不同的含意......"
"你的意思是......?" "我就位在星空中的一隅。 我会站在其中的一颗星星上微笑。 当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑......。 你才会喜欢仰望天际所有的繁星...... 它们都会变成你的朋友。 此外,我还要送你一件礼物......" 他笑了。
"啊!小王子,我亲爱的小王子。 我就是爱听这个笑声。" "这就是我的礼物。

就是如此。 和我们喝水的时候一样......" "你要说什么?"
"每一个人都有星星,"他回答:"但其中的含意却因人而异。
对旅人而言,星星是向导; 就一般人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的东西; 对学者而言,星星则是一门学问; 对我那位商人来说,它们就是财富。 不过,星星本身是缄默的。 你......唯一你......赋予这些星星与众不同的含意......"
"你的意思是......?" "我就位在星空中的一隅。 我会站在其中的一颗星星上微笑。 当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑......。


文章标签:英汉  

章节正文