酷兔英语

章节正文

I know very well that it was impossible to cross-examine him.

H
e was tired. He sat down. I sat down beside him. And, after a little silence, he spoke again: "The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen."

I replied, "Yes, that is so." And, without saying anything more, I looked across the ridges of sand that were stretched out before us in the moonlight.

"The desert is beautiful," the little prince a
dded.

And that was true. I have always loved the desert. One sits down on a desert sand dune, sees nothing, hears nothing. Yet through the silence something thr
obs, and gleams......

"What makes the desert beautiful," said the little prince, "is that somewhere it hides a well......"

I was astonished by a sudden understanding of that mysteri
ous radiation of the sands. When I was a little boy I lived in an old house, and legend told us that a treasure was buried there.
心里明白,继续探究下去也得不到答案。
累了。 他坐下来。 我也挨着他坐下。 沉默片刻,他又说:"星星真美,因为有一朵看不见的花。"
我回答说:"嗯!的确是。"
我没往下说下去,只是眺望这片月光下一望无际的沙漠。

"沙漠真美。"小王子说。
这是真的。 我一向热爱沙漠。 一个人静坐在沙漠中的沙丘上,对周遭视而不见,听而不闻。 可是这宁静的周遭,都有东西在跳跃,在闪亮......
"沙漠之所以美丽,"小王子说:"是因为在沙漠的某个角落隐藏着一口井......" 我惊讶不已,恍然明白沙漠中那股神奇的色彩。
小时候,我所住过的一幢古屋,人们谣传里面藏有宝物。
累了。 他坐下来。 我也挨着他坐下。 沉默片刻,他又说:"星星真美,因为有一朵看不见的花。"
我回答说:"嗯!的确是。"
我没往下说下去,只是眺望这片月光下一望无际的沙漠。

"沙漠真美。"小王子说。
这是真的。 我一向热爱沙漠。 一个人静坐在沙漠中的沙丘上,对周遭视而不见,听而不闻。 可是这宁静的周遭,都有东西在跳跃,在闪亮......
"沙漠之所以美丽,"小王子说:"是因为在沙漠的某个角落隐藏着一口井......" 我惊讶不已,恍然明白沙漠中那股神奇的色彩。
小时候,我所住过的一幢古屋,人们谣传里面藏有宝物。


文章标签:英汉  

章节正文