酷兔英语

章节正文

"I ought not to have listened to her," he confided to me one day. "One never
ought to listen to the flowers. One should simply look at them and breathe their fragrance. Mine perfumed all my planet. But I did not know how to take pleasure in all her grace. Thi
s tale of claws, which disturbed me so much, should only have filled my heart with tenderness and pity."

And he continued his confidences: "The fact is that I did not know how to understand anything! I ought to have judged by deeds and not by words. She cast her fragrance and her radiance over me. I ought never to have run away from her...... I ought to have guessed all the affection that lay beh
ind her poor little stratagems. Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her......"
"我不应该听信它的话,"有一天他对我倾吐心事: "任何人都不应该听从花言花语; 花只须欣赏,闻闻它的芬芳就可以了。 我的小行星充盈着它的香味。 但我却不知道该如何从中得到喜悦。 这老虎爪子的故事令我不安。实际上,我的心中本该是满怀同情和怜悯的呀!" 接着他又说:"事实上,我还不知道该如何去了解整件事情。
我不应该只听它的花言巧语而不以它的行为来做评论。 它用香味四溢和绚丽的花色来迷惑我。 我不应该逃避它...... 我早就应该想到这拙劣伎俩的背后是款款的深情。 花总是表里不一。 而我太年轻了,不知道该怎么样爱护它......。"


文章标签:英汉  

章节正文