酷兔英语

章节正文

Meanwhile I had much liberty, and scarcely any notice was taken of what I did. Therefore one day, when no one but an old man was left about the houses, I made my escape. For seven days I traveled; avoiding places which seemed to be inhabited, and living on coconuts, which served me both for meat and drink. On the eighth day, I came near the sea, and saw some white people, like myself, gatheringpepper, of which there was a great plenty in that place. To them I went without fear.

They came to
meet me when they saw me, and asked me, in Arabic, who I was and whence I came. I was overjoyed to hear them speak in my own language, and told them of my shipwreck, and how I fell into the hands of the negroes.


"Those negroes," they replied, "eat man. By what miracle did you escape?"

Then I told them what I have just told you, and they were greatly surprised. When they had fi
nished gatheringpepper, they took me with them to the island whence they had come, and presented me to their king, who was a good prince. He listened with surprise to the story of my adventures, and gave me clothes, and commanded that
care be taken of me.
这时候我反而自由许多,我所做的事他们很少注意。 所以有一天,屋中除了一个老叟别无其它人在的时候,我便逃走了。 我走了七天,避开了似乎有人住的地方,吃椰子汁维生,把它当作食粮和饮料。 至第八天,到了近海的地方看见和我相似的白人正在采拾胡椒:胡椒是这地方的最大宗出产品。 我就毫无戒心地向他们走去。
他们见了我就靠近走来,用阿拉伯话问我是谁,从何处来的。 我听他们说着乡土话非常的欣喜,就告诉他们如何翻了船,如何落入黑人之手的经过情形。

「这些黑人,」他们回答说:「是食人族! 而你用了什么不可思议的方法逃走呢?」

C 我把经过告诉他们,他们大为惊奇。 在他们采集胡椒完毕之后,就带我到他们来的那个岛上,且把我引见给他们的国王。他是一个很好的君主。 听了我的冒险经历非常好奇,并赐给我衣服,嘱咐要好好的照顾我。


文章标签:双语阅读  

章节正文