酷兔英语

章节正文

WATER its living strength first shows,

When obstacles its course oppose.
-----

TRANSPARENT appears the radiant air,
Though steel and stone in its breast it may bear;

At length they'll meet with fiery power,
And metal and stones on the earth will shower.

------
WHATE'ER a living flame may surround,

No longer is shapeless, or earthly bound.
'Tis now invisible, flies from earth,

And hastens on high to the place of its birth.
1815.*

------
PROCEMION.

IN His blest name, who was His own creation,
Who from all time makes making his vocation;

The name of Him who makes our faith so bright,
Love, confidence, activity, and might;

In that One's name, who, named though oft He be,
Unknown is ever in Reality:

As far as ear can reach, or eyesight dim,
Thou findest but the known resembling Him;

How high so'er thy fiery spirit hovers,
Its simile and type it straight discovers

Onward thou'rt drawn, with feelings light and gay,
Where'er thou goest, smiling is the way;

No more thou numbrest, reckonest no time,
Each step is infinite, each step sublime.

1816.
-----

WHAT God would outwardly alone control,
And on his finger whirl the mighty Whole?

He loves the inner world to move, to view
Nature in Him, Himself in Nature too,

So that what in Him works, and is, and lives,
The measure of His strength, His spirit gives.

1816.
-----

WITHIN us all a universe doth dwell;
And hence each people's usage laudable,

That ev'ry one the Best that meets his eyes
As God, yea e'en his God, doth recognise;

To Him both earth and heaven surrenders he,
Fears Him, and loves Him too, if that may be.

1816.
-----

THE METAMORPHOSIS OF PLANTS.
THOU art confused, my beloved, at, seeing the thousandfold union

Shown in this flowery troop, over the garden dispers'd;
any a name dost thou hear assign'd; one after another

Falls on thy list'ning ear, with a barbarian sound.
None resembleth another, yet all their forms have a likeness;

Therefore, a mystical law is by the chorus proclaim'd;
Yes, a sacred enigma! Oh, dearest friend, could I only

Happily teach thee the word, which may the mystery solve!
Closely observe how the plant, by little and little progressing,

Step by step guided on, changeth to blossom and fruit!
First from the seed it unravels itself, as soon as the silent

Fruit-bearing womb of the earth kindly allows Its escape,
And to the charms of the light, the holy, the ever-in-motion,

Trusteth the delicate leaves, feeblybeginning to shoot.
Simply slumber'd the force in the seed; a germ of the future,

Peacefully lock'd in itself, 'neath the integument lay,
Leaf and root, and bud, still void of colour, and shapeless;

Thus doth the kernel, while dry, cover that motionless life.
Upward then strives it to swell, in gentle moisture confiding,

And, from the night where it dwelt, straightway ascendeth to light.
Yet still simple remaineth its figure, when first it appeareth;

And 'tis a token like this, points out the child 'mid the plants.
Soon a shoot, succeeding it, riseth on high, and reneweth,

Piling-up node upon node, ever the primitive form;
Yet not ever alike: for the following leaf, as thou seest,

Ever produceth itself, fashioned in manifold ways.
Longer, more indented, in points and in parts more divided,

Which. all-deform'd until now, slept in the organ below,
So at length it attaineth the noble and destined perfection,

Which, in full many a tribe, fills thee with wondering awe.
Many ribb'd and tooth'd, on a surface juicy and swelling,

Free and unending the shoot seemeth in fullness to be;
Yet here Nature restraineth, with powerful hands, the formation,

And to a perfecter end, guideth with softness its growth,
Less abundantly yielding the sap, contracting the vessels,

So that the figure ere long gentler effects doth disclose.
Soon and in silence is check'd the growth of the vigorous branches,

And the rib of the stalk fuller becometh in form.
Leafless, however, and quick the tenderer stem then up-springeth,

And a miraculous sight doth the observer enchant.
Ranged in a circle, in numbers that now are small, and now countless,

Gather the smaller-sized leaves, close by the side of their like.
Round the axis compress'd the sheltering calyx unfoldeth,

And, as the perfectest type, brilliant-hued coronals forms.
Thus doth Nature bloom, in glory still nobler and fuller,

Showing, in order arranged, member on member uprear'd.
Wonderment fresh dost thou feel, as soon as the stem rears the flower

Over the scaffolding frail of the alternating leaves.
But this glory is only the new creation's foreteller,

Yes, the leaf with its hues feeleth the hand all divine,
And on a sudden contracteth itself; the tenderest figures

Twofold as yet, hasten on, destined to blend into one.
Lovingly now the beauteous pairs are standing together,

Gather'd in countless array, there where the altar is raised.
Hymen hovereth o'er them, and scents delicious and mighty

Stream forth their fragrance so sweet, all things enliv'ning around.
Presently, parcell'd out, unnumber'd germs are seen swelling,

Sweetly conceald in the womb, where is made perfect the fruit.
Here doth Nature close the ring of her forces eternal;

Yet doth a new one, at once, cling to the one gone before,
So that the chain be prolonged for ever through all generations,

And that the whole may have life, e'en as enjoy'd by each part.
Now, my beloved one, turn thy gaze on the many-hued thousands

Which, confusing no more, gladden the mind as they wave.
Every plant unto thee proclaimeth the laws everlasting,

Every flowered speaks louder and louder to thee;
But if thou here canst decipher the mystic words of the goddess,

Everywhere will they be seen, e'en though the features are changed.
Creeping insects may linger, the eager butterflyhasten,--

Plastic and forming, may man change e'en the figure decreed!
Oh, then, bethink thee, as well, how out of the germ of acquaintance,

Kindly intercoursesprang, slowly unfolding its leaves;
Soon how friendship with might unveil'd itself in our bosoms,

And how Amor, at length, brought forth blossom and fruit
Think of the manifold ways wherein Nature hath lent to our feelings,

Silently giving them birth, either the first or the last!
Yes, and rejoice in the present day! For love that is holy

Seeketh the noblest of fruits,--that where the thoughts are the same,
Where the opinions agree,--that the pair may, in rapt contemplation,

Lovingly blend into one,--find the more excellent world.
1797.

-----
PROVERBS.

-----
'TIS easier far a wreath to bind,

Than a good owner fort to find.
-----

I KILL'D a thousand flies overnight,
Yet was waken'd by one, as soon as twas light.

-----
To the mother I give;

For the daughter I live.
-----

A BREACH is every day,
By many a mortal storm'd;

Let them fall in the gaps as they may,
Yet a heap of dead is ne'er form'd.

-----
WHAT harm has thy poor mirror done, alas?

Look not so ugly, prythee, in the glass!
1815.*

-----
TAME XENIA.

THE Epigrams bearing the title of XENIA were written by Goethe
and Schiller together, having been first occasioned by some

violent attacks made on them by some insignificant writers. They
are extremely numerous, but scarcely any of them could be

translated into English. Those here given are merely presented as
a specimen.

GOD gave to mortals birth,
In his own image too;

Then came Himself to earth,
A mortal kind and true.

1821.*
-----

BARBARIANS oft endeavour
Gods for themselves to make

But they're more hideous ever
Than dragon or than snake.

1821.*
-----

WHAT shall I teach thee, the very first thing?--
Fain would I learn o'er my shadow to spring!

1827.*
-----

"WHAT is science, rightly known?
'Tis the strength of life alone.

Life canst thou engender never,
Life must be life's parent ever.

1827.*
-----

It matters not, I ween,
Where worms our friends consume,

Beneath the turf so green,
Or 'neath a marble tomb.

Remember, ye who live,
Though frowns the fleeting day,

That to your friends ye give
What never will decay.

1827.*
-----

RELIGION AND CHURCH.
-----

THOUGHTS ON JESUS CHRIST'S DESCENT INTO HELL.
[THE remarkable Poem of which this is a literal but faint

representation, was written when Goethe was only sixteen years
old. It derives additional interest from the fact of its being

the very earliest piece of his that is preserved. The few other
pieces included by Goethe under the title of Religion and Church

are polemical, and devoid of interest to the English reader.]
WHAT wondrous noise is heard around!

Through heaven exulting voices sound,
A mighty army marches on



文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文