酷兔英语

章节正文

Climbing Mount Xianshou with Scholarly Friends Meng Haoran

人事有代谢,One generation makes way for another:

往来成古今.What has been and what will be become Past and Present,

江山留胜迹,Leaving behind landmarks of human endeavor

我辈复登临.For newcomers to visit and pay homage to.

水落鱼梁浅,When water level fall, the fishing grounds look shallow;

天寒梦泽深.When days get really cold, the Great Lake seems unfathomable.

羊公碑尚在,The stone tablet erected for Duke Yang still stands.

读罢泪沾襟.After reading the inscriptions, I buried my head in my hands and cried.



Mount Xianshou: Is in Xiangyang, Hubei Province.

The Great Lake: Ancient marshes astride of the southern parts of Hubei and the northern parts of Hunan.

Duke Yang: A celebrated defender of Xiangyang (Hubei) during the West Jin period. A stone tablet was erected to commemorate his heroic deeds.


关键字:诗歌散文
生词表:
  • fishing [´fiʃiŋ] 移动到这儿单词发声 n.钓鱼;捕鱼;渔业 四级词汇
  • defender [di´fendə] 移动到这儿单词发声 n.保卫者;辩护者 四级词汇
  • commemorate [kə´meməreit] 移动到这儿单词发声 vt.纪念 六级词汇



章节正文