酷兔英语

章节正文

[导读]江南,有碧清的水,有温婉的人;有灿烂明媚的阳光,也有淅淅沥沥的雨;有新起的高楼,还有沉淀千年的文化......

江南,梦中的水乡,撑一纸油伞,漫步悠长的雨巷,淅沥的雨声中,你也许会对这千年的岁月有所感悟。灵魂深处应该会明白,"游人只合江南老。"



菩萨蛮韦庄



人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。

垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。



Everybody says kiangnan is an alluring land.

Travelers should only stay till they're in age advanced.

The spring water is bluer than the unclouded sky.

In the painted barge listening to the rain I lie.



By the stove the tavern maid like moonlight glows

Her lily-white arms are like piles of snow.

Do not get home before you get old

If you do,your heart'll get stone cold.



[注释]

alluring:adj.迷人的, 吸引人的, 诱惑的

barge:A large, open pleasure boat used for parties, pageants, or formal ceremonies.大游艇:大型、敞篷的游船,用于聚会、露天表演或正式仪式

lily-white:adj.White as a lily.纯白的, 无瑕疵的, 纯洁的






最后由 君君_1983 于 2006-08-17 17:19 编辑


关键字:诗歌散文
生词表:



章节正文