酷兔英语

章节正文

  有人说只有出了拉萨,你才知道什么是真正的西藏。这次我去了西藏三大圣湖中的两湖羊卓雍错和纳木错,看到了冰川,看到了青藏公路,还看到了念青唐古拉主峰。
It is said that people can only get to know what the real Tibet is only when they get out of Lhasa. This time I visited two of the three sacred lakes of Tibet, namely, the nam lake and the yanmdrok lake, and I went to see glaciers, Qinghai-Tibet Highway and Nyainqentangla peak as well.

唐古拉主峰 
Nyainqentangled Peak

  纳木错的风景确实让人惊叹,"纳木错"的意思是天湖,是世界上海拔最高的大湖。翻过山口第一眼看到纳木错的时候,你就会明白,为什么叫它天湖。从远处望去,云在湖的下面,湖在云的上面,纳木错就像一条飘在空中的蓝色绸带,像白云间的一抹天空。
The scenery of the nam lake boasts of a breathtaking beauty. The nam lake, which means the "heavenly lake" in Tibetan, is the world's highest lake in altitude. People will get to know the reason why it is named so the moment they climb over the mountain and spot the great lake at the first sight. Seen afar, the clouds look as if they were floating under the lake, and the lake can be seen as a blue silk ribbon fluttering in the sky, or the blue sky itself.

纳木错 
The Nam Lake

  在驶向湖边的路上,云低低地飘在半空中,低的好像跳起来就能抓下一把似的。
On the road to the nam lake, clouds seem hanging so low in the sky that people are able to tear a piece down if they leap up high enough.

青藏公路 
Qinghai-Tibet Highway

  当你站在西藏的大地上,当你看到草原像大海一样在地平线上消失,看到湖水在蓝天白云雪山的映衬下变幻莫测的蓝色,看到远处巍峨连绵的圣洁雪山,你一定会铭记在心,绝对不会后悔不远千里来到这世界屋脊。
As you are standing on the plateau, seeing the vast prairie receding to the horizon, the lake turning diversely blue colors glittering against the sky, the clouds as well as the glaciers, and the snow-capped holy mountains ranging majestically and continuously to the distant, you will keep this fair view imprinted in your mind and never regret to come all the way to this great Roof

 





章节正文