酷兔英语

章节正文

1.

EXPENSIVE ADVICE

The doctor finally reached his table at a dinner, after breaking away from a woman who sought advice on a health problem.

"Do you think I should send her a bill?" the doctor asked a lawyer who sat next to him.

"Why not?" the lawyer replied. "You rendered professional services by giving advice."

"Thanks," the physician said. "I think I'll do that."

When the doctor went to his office the next day to send the bill to the woman, he found a letter from the lawyer. It read:

"For legal services, $50."

昂贵的建议

大夫在打发走了一个就健康问题向他咨询的妇女之后,最后来到餐桌上。

"你认为我应该向她收费吗?"大夫问坐在身边的一个律师。

"有什么不应该?"律师答道,"你通过提建议提供了职业性服务。"

"谢谢,"大夫说道,"看来我得这么做。"

第二天当大夫去办公室给那位妇女写账单时,他收到律师的一封信。信中写道:

"请付法律服务费50美元。"

2.

I'M NOT HAVING IT ALL CUT OFF.

Miles sometime went to the barber's during working hours to have his hair cut. But this was against the office rules: clerks had to have their hair cut in their own time. While Miles was at the barber's one day, the manager of the office came in by chance to have his own hair cut and sat just beside him.

"Hello, Miles," the manager said. "I see that you are having your hair cut in office time."

"Yes, sir, I am," admitted Miles calmly. "You see, sir, it grows in office time."

"Not all of it," said the manager at once. "Some of it grows in your own time."

"Yes, sir, that's quite true." Answered Miles politely, "but I'm not having it all cut off."

没把头发全剪掉啊!

麦尔斯有时在上班时间去理发馆理发,但这是违反办公室规定的:职员只能利用自己的时间理发。一天,正当麦尔斯理发时,经理碰巧也进来理发,而且就坐在他旁边。

"你好,麦尔斯,"经理说。"我看到你在上班时间理发了。"

"是的,先生。正是这样。"麦尔斯平静地承认了。"可先生,你看,头发是在上班时间长的。"

"不全都是吧,"经理立刻说,"有一些是在你自己的时间里长的。"

"对呀,先生,你说得很对。"麦尔斯礼貌地回答说,"但我并没有把头发全都剪掉啊。"
关键字:笑话幽默
生词表:


文章标签:笑话  

章节正文