酷兔英语

章节正文

二月二,龙抬头Dragon raises its head on Lunar February 2nd



        在中国民俗中,农历二月初二是个很受重视的日子。传说这一天是天上主管云雨的龙王抬头的日子,之后雨水会渐渐多起来,人们就可以安排耕种了。

In Chinese folk custom, Lunar February 2nd is a very important day. It is said that on that day, the Dragon King who is in charge of rain in the heavens raises its head causing the rainwater to gradually increase, allowing the people to make arrangements for farming.




       在二月初二这一天,全国各地都有很多民俗活动,比如"剃龙头"、吃面条、炸油糕和爆玉米花等等。

Many folk activities are held nationwide on this day, such as  cutting hair, eating noodles, fried cake and  popcorn.


        关于二月初二吃爆米花的习俗,还有这样一个传说。相传唐朝女皇武则天登基后,玉帝很生气,便下令东海龙王三年不给人间降雨。但是龙王很仁慈,不忍心让百姓受苦,便偷偷地给人间降雨。

There is a tale about eating popcorn on Lunar February 2nd. According to the legend, the Jade Emperor was angry when Tang Empress Wu Zetian ascended the throne, so he ordered the Dragon King of the Eastern Ocean not to give rain for three years. But the Dragon King was kind. He could not bear making people suffer, so he furtively provided them with rain.


        玉帝知道了以后,便把龙王贬下凡,并用一座大山压着。玉帝说,除非金豆开花,不然龙王将永远压在大山之下。老百姓为了感谢龙王,四处寻找金豆。

When the Jade Emperor came to know of it, he punished the Dragon King, causing him to descend to the world and restrained him by means of a large mountain. The Jade Emperor decreed that the Dragon King would be restrained under the mountain forever, unless gold beans were to blossom. In order to show gratitudeto the Dragon King, people looked for gold beans all over the place.


        到了二月初二这天,恰巧有人在晒金黄的玉米种子。于是人们便想到,如果把玉米爆开花不就是金豆开花吗?于是家家户户开始爆米花,龙王也被放了出来。

On the day of Lunar February 2nd, it just so happened that someone dried golden corn kernels in the sun. So people thought if they popped the corn, wouldn't they be gold bean blossoms? Therefore each household began to make popcorn. And the Dragon of King was set free. 


        从此以后,民间就形成了这样的习俗,每到二月初二这一天,人们就爆玉米花,或者炒豆。这个民俗还形成了一些特定的俗语,比如"金豆开花,龙王升天,兴云布雨,五谷丰登"。

From then on, such a custom was formed among the people. On Lunar February 2nd, people make popcorn or fry beans. Some proverbs have also stemmed from this custom, such as "金豆开花,龙王升天,兴云布雨,五谷丰登".







章节正文