酷兔英语

章节正文

With a well counterwheel'd retreat.
But the bold gen'ral, never lost,

Hath won again her airy post;
Who, wild in this affront, now fryes,

Then gives a volley of her eyes.
The desp'rate heron now contracts

In one design all former facts;
Noble, he is resolv'd to fall,

His and his en'mies funerall,
And (to be rid of her) to dy,

A publick martyr of the sky.
When now he turns his last to wreak

The palizadoes of his beak,
The raging foe impatient,

Wrack'd with revenge, and fury rent,
Swift as the thunderbolt he strikes

Too sure upon the stand of pikes;
There she his naked breast doth hit,

And on the case of rapiers's split.
But ev'n in her expiring pangs

The heron's pounc'd within her phangs,
And so above she stoops to rise,

A trophee and a sacrifice;
Whilst her own bells in the sad fall

Ring out the double funerall.
Ah, victory, unhap'ly wonne!

Weeping and red is set the Sun;
Whilst the whole field floats in one tear,

And all the air doth mourning wear.
Close-hooded all thy kindred come

To pay their vows upon thy tombe;
The hobby<70.2> and the musket<70.3> too

Do march to take their last adieu.
The lanner<70.4> and the lanneret<70.5>

Thy colours bear as banneret;
The GOSHAWK and her TERCEL<70.6> rows'd

With tears attend thee as new bows'd,
All these are in their dark array,

Led by the various herald-jay.
But thy eternal name shall live

Whilst quills from ashes fame reprieve,
Whilst open stands renown's wide dore,

And wings are left on which to soar;
Doctor robbin, the prelate pye,

And the poetick swan, shall dye,
Only to sing thy elegie.

<70.1> i.e. VERVELS. See Halliwell's DICTIONARY OF ARCHAIC AND
PROVINCIAL WORDS, art. VERVEL.

<70.2> A kind of falcon. It is the FALCO SUBBUTEO of Linnaeus.
Lyly, in his EUPHUES (1579, fol. 28), makes Lucilla say--

"No birde can looke agains the Sunne, but those that bee
bredde of the eagle, neyther any hawke soare so hie as the

broode of the hobbie."
"Then rouse thee, muse, each little hobby plies

At scarabes and painted butterflies."
Wither's ABUSES STRIPT AND WHIPT, 1613.

<70.3> The young male sparrow-hawk.
<70.4> The FALCO LANIARIUS of Linnaeus.

<70.5> The female of the LANNER. Latham (Faulconrie, lib. ii.
chap. v. ed. 1658), explains the difference between the LANNER

and the GOSHAWK.
<70.6> Here used for the female of the goshawk. TIERCEL and

TASSEL are other forms of the same word. See Strutt's SPORTS
AND PASTIMES, ed. Hone, 1845, p. 37.

LOVE MADE IN THE FIRST AGE.
TO CHLORIS.

I.
In the nativity of time,

Chloris! it was not thought a crime
In direct Hebrew for to woe.

Now wee make love, as all on fire,
Ring retrograde our lowd desire,

And court in English backward too.
II.

Thrice happy was that golden age,
When complement was constru'd rage,

And fine words in the center hid;
When cursed NO stain'd no maid's blisse,

And all discourse was summ'd in YES,
And nought forbad, but to forbid.

III.<71.1>
Love then unstinted love did sip,

And cherries pluck'd fresh from the lip,
On cheeks and roses free he fed;

Lasses, like Autumne plums, did drop,
And lads indifferently did drop

A flower and a maiden-head.
IV.

Then unconfined each did tipple
Wine from the bunch, milk from the nipple;

Paps tractable as udders were.
Then equally the wholsome jellies

Were squeez'd from olive-trees and bellies:
Nor suits of trespasse did they fear.

V.
A fragrant bank of strawberries,

Diaper'd with violets' eyes,
Was table, table-cloth and fare;

No palace to the clouds did swell,
Each humble princesse then did dwell

In the Piazza of her hair.
VI.

Both broken faith and th' cause of it,
All-damning gold, was damn'd to th' pit;

Their troth seal'd with a clasp and kisse,
Lasted until that extreem day,

In which they smil'd their souls away,
And in each other breath'd new blisse.

VII.
Because no fault, there was no tear;

No grone did grate the granting ear,
No false foul breath, their del'cat smell.

No serpent kiss poyson'd the tast,
Each touch was naturally chast,

And their mere Sense a Miracle.
VIII.

Naked as their own innocence,
And unembroyder'd from offence,

They went, above poor riches, gay;
On softer than the cignet's down,

In beds they tumbled off their own:
For each within the other lay.

IX.
Thus did they live: thus did they love,

Repeating only joyes above,
And angels were but with cloaths on,

Which they would put off cheerfully,
To bathe them in the Galaxie,

Then gird them with the heavenly zone.
X.

Now, Chloris! miserably crave
The offer'd blisse you would not have,

Which evermore I must deny:
Whilst ravish'd with these noble dreams,

And crowned with mine own soft beams,
Injoying of my self I lye.

<71.1> This and the succeeding stanza are omitted by Mr. Singer
in his reprint.

TO A LADY WITH CHILD THAT ASK'D AN OLD SHIRT.<72.1>
And why an honour'd ragged shirt, that shows,

Like tatter'd ensigns, all its bodie's blows?
Should it be swathed in a vest so dire,

It were enough to set the child on fire;
Dishevell'd queen[s] should strip them of their hair,

And in it mantle the new rising heir:
Nor do I know ought worth to wrap it in,

Except my parchment upper-coat of skin;
And then expect no end of its chast tears,

That first was rowl'd in down, now furs of bears.
But since to ladies 't hath a custome been

Linnen to send, that travail and lye in;
To the nine sempstresses, my former friends,

I su'd; but they had nought but shreds and ends.
At last, the jolli'st of the three times three

Rent th' apron from her smock, and gave it me;
'Twas soft and gentle, subt'ly spun, no doubt;

Pardon my boldnese, madam; HERE'S THE CLOUT.
<72.1> A portion of this little poem is quoted in Brand's

POPULAR ANTIQUITIES (edit. 1849, ii. 70), as an illustration
of the custom to which it refers. No second example of such

an usage seems to have been known to Brand and his editors.
<<AN.4>> P. 183. TO A LADY WITH CHILDE THAT ASK'T AN OLD SHIRT.

The custom to which the Poet here refers, was no doubt common
in his time; although the indefatigable Brand does not appear

to have met with any illustration of it, except in LUCASTA.
But since the note at p. 183 was written, the

following passage in the old morality of THE MARRIAGE OF WIT
AND WISDOM (circa 1570) has come under my notice:--

"INDULGENCE [to her son WIT].
Well, yet before the goest, hold heare

MY BLESSING IN A CLOUTE,
WELL FARE THE MOTHER AT A NEEDE,

Stand to thy tackling stout."
The allusion is to the contemplated marriage of WIT to his

betrothed, WISDOM.
SONG.

I.
In mine one monument I lye,

And in my self am buried;
Sure, the quick lightning of her eye

Melted my soul ith' scabberd dead;
And now like some pale ghost I walk,

And with another's spirit talk.
II.

Nor can her beams a heat convey,
That may my frozen bosome warm,

Unless her smiles have pow'r, as they,
That a cross charm can countercharm.

But this is such a pleasing pain,
I'm loth to be alive again.

ANOTHER.
I did believe I was in heav'n,

When first the heav'n her self was giv'n,
That in my heart her beams did passe

As some the sun keep in a glasse,
So that her beauties thorow me

Did hurt my rival-enemy.
But fate, alas! decreed it so,

That I was engine to my woe:
For, as a corner'd christal spot,

My heart diaphanous was not;


文章标签:名著  

章节正文