酷兔英语

章节正文

  公寓伙伴是一个系列英语口语对话教程,介绍住同一公寓的四位伙伴在英国生活和工作的经历,包括对话(page1),语言点(page2)和练习(page3)。

  本单元是关于草莓和冰淇淋的对话。
  Listen to or Download the Dialogue
Episode 48: Strawberries and cream

John: Oh Helen! Fancy bumping into you at Wimbledon!
Helen: And I was having such a nice time too.
John: Bet you're here on one of those cheap afternoon tickets, aren't you?
Helen: Yeah but for a fiver they're such a bargain.
John: I wouldn't know. I've been here all day - in the Centre Court posh seats - not much change from fifty quid. Well, I won't keep you. I need to get on with my horrendously expensive strawberries and cream before they get warm.
Helen: Oh, look out!
John: Arrghh! I'm covered in strawberries and cream!
Man: I'm so sorry, I wasn't looking where I was going.
Helen: Look on the bright side John. At least with all that red and white, you look ...

Vocabulary:(字汇)

a fiver (informal):(50英镑,非正式)
five pounds (money)

fifty quid (informal):(50英镑,非正式)
fifty pounds (money)

berry nice:("粉"好看)
The usual expression is "very nice" but because the man spilt strawberries (or berries) on John, Helen is making a joke because "berry" and "very" sound similar.

pretty in pink:(粉红色很好看)
Usually you say to a girl or woman wearing pink clothes that she looks "pretty in pink". Helen is making a joke because John is covered in pink not because he is wearing pink clothes but because the man spilt strawberries on him.

a real smoothie:
This has two meanings. One is a kind of drink made of fruit, cream, juice mixed together. The other meaning describes someone who is very smooth, sophisticated or suave. So Helen is making a joke here because John looks like a drink (with all the strawberries and cream spilt on him) and she is also being sarcastic (making a joke by saying something that is the opposite of the truth) when she says he looks smooth because, of course, he doesn't look smooth at all!



章节正文