酷兔英语

章节正文

汉语的亲属称谓多用在非正式的交际场 合,因此在正式交际场合,对某些人本该使用亲属称谓的,有时也不应使用。比如,一位中学生的姓张得的女邻居恰好是该中学的教员,如果平时比较熟悉,在学校 以外非正式交际场合,这位中学生应该称她为"张阿姨"。可是,如果在课堂上,这位中学生要向她请教某个问题时,还这样来称呼就不对了:

(132)*张阿姨,这个题目怎样做?

应该改称:"张老师,这个题目怎样做?"又比如,一位青年在业余大学听课时,要向邻座的一位中年人借用一下铅笔,这时,他就应该称自己的邻座为"同志",而不能称之为"大叔"或"大哥":

(133)*大叔/大哥,借用一下铅笔。

如果使用了上述两种亲属称谓,那位中年人可能会认为这一称呼是有意奚落他年纪这么大了还来上学。电影《渡江侦察记》中有这么一段情节:一位老年农民给解放军的侦察员带路到江边山头观察地形。侦察员称呼他为:

(134)*老大爷,......。

这 位老农民很不高兴地说:"我也是民兵呐!"原来在执行共同的战斗任务这一严肃的环境中,这位老农民不愿意说话人忽视双方存在的同志关系。后来,侦察员改口 称他为"老同志",他才满意了。上述例子说明带有亲切意味的亲属称谓同时包含了随便的语气,在严肃、庄重的交际场合或者需要突出交谈双方某种正式关系的情 况下是不宜采用的。与此类似,即使用它来称呼真正的亲属时,也会受到同样的限制。(陈松岑1989:26—27)

科学活动和生产经营活动中物体量的表达一般是精确的,主要体现在活动形式的报告、报表或报道上。而生活领域的活动,对物体量信息的精确度要求不大,它允许有一定的模糊,甚至如果使用精确数字,还显得不合适。比较:

(135)a.科学家证实:一个人一天应该喝下1000毫升的水。

b.*科学家证实:一个人一天应该喝一杯水。

(136)a.来,喝杯水。

b.*来,喝200毫升水。



文章标签:区分  

章节正文