酷兔英语

章节正文

       赶集是在一个月中的指定日子,比如农历的初五、十五,人们来到一个指定的地点进行货物的交易。现如今在中国的县城、村镇,赶集这一古老的习俗依然是人们主要的买卖方式,也是孩子们的一种娱乐。

Go to a fair means to trade with others on a particular date of a month, such as 5th, or 15th of the month in the lunar calendar. It is still the tradition at towns and villages in China, and also a playful activity for children.

       赶集路上的人群确实不同于往常,开着拖拉机的、骑着摩托车的、牵着牛赶着羊的......大人、小孩成群结队,比平日里多了几倍,个个兴高采烈,好热闹呀!

On the road to a fair, the crowd is really unusual. Some drive tractors, some ride motorbikes, some walk with cows and sheep... A number of adults and children come in flock to the market, several times more than a usual day. All of them look so happy! What a bustling and rustling scene!

      集市上更是人山人海。不时听见几声叫卖声,满街的货物摊从街头摆到街尾,摊上五颜六色的货物使人眼花缭乱,就连空气中也弥漫着油条、煎饼、包子的诱人香味。卖货的极力推荐着自己的货物,买货的则东瞧瞧西摸摸,挑选自己喜爱的货物。

The market is even more swarmed with people. A few hawking can be heard from time to time. All kinds of goods are placed one after another along the whole street. The various colors on the stands make people dazzled. Even the air is misted with the tempting smell of fried dough sticks, pancakes and dumplings. The vendors is trying to solicit customers, while the buyers are looking around, comparing and tying to select the goods they like.

     市场共分为五大类:服装鞋帽、瓜果蔬菜、小吃、花草树木和牲畜交易。瓜果蔬菜的货摊上,有顶花带刺的黄瓜,青里透红的西红柿,小红灯笼似的辣椒,胖娃娃似的冬瓜,还有丝瓜、葫芦、芹菜、韭菜......真是应有尽有。再看水果摊上,黄澄澄的大鸭梨,红彤彤的大苹果,水灵灵的草莓,还有香蕉、橘子、菠萝......不绝于耳的讨价声中,新鲜的水果蔬菜就不断被人们装进菜篮中了。

The market is divided into five sections: clothes, fruits and vegetables, snacks, plants, and cattle. On the stands in the fruit and vegetable section, you will see fresh cucumbers with lovely yellow flowers and still have prickles on them, greenish tomatoes, lantern-like small hot peppers, chubby white gourds, and snake gourds, cucurbits, celeries, leeks... Everything you can expect to find. Let us have a look at fruit stands: yellow pears, red apples, juicy strawberries, bananas, oranges, pineapples.... The sounds of bargaining come into ears continually. Fresh fruits and vegetables are then loaded into people's baskets.

       每次来赶集的人们都是乘兴而来,满载而归,都期盼着下次赶集的日子呢。

Every time people will come to a market with high expectation and return home full of satisfaction. They are all looking forward to the next time of going to a fair.

 

 





文章标签:文化差异  

章节正文