2009-10-02
2009-10-03
2009-10-02
[hide]">英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。本文拟谈谈形容词的翻译问题。 一、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成否定句。 1...
2009-10-01
第三节 由于缺乏背景知识造成的错误 1、Individualism is the core of social values in the United States. 第四节 逻辑...
2009-10-02
(三) 中级笔译 考试时间:240分钟 Part 1 Translation from English into Chinese 2 hours ? Read the followin...
2009-10-02
都说现在是“娱乐时代”,可一点都不假。每天网络、报纸、电视,到处都充斥着各类娱乐新闻,连某位明星家的小狗去世也要不失时机地报道一下。至于最近又有哪位女星“走光”这类的热闻,那自然是铺天盖地的报
2011-11-29
今天早晨很早起了床.因为一二节没有课所以决定在宿舍自习.打开电脑点开了一个朋友的空间我看到了他转载了毕淑敏的<素面朝天>这篇文章,高中时的记忆一瞬间全涌上了我的脑海里.这篇文章是我在高中时...
2009-10-02
2009-10-02
2009-10-02
2009-10-02
(一)a is n times as small (light,slow,…)as b. a is n times smaller (lighter, slower,…) tha...
2009-10-02
2009-10-02