2009-10-04
2009-10-02
2009-10-02
近几年来,针对我国公司名称翻译中出现的口些问题,不少有识之士相继著文,辨是非、析原因、探正译,为实现译名的规范化和增强译名的可读性做了大量富有成效的工作。不过,笔者在研读有关文献时也发现,部分...
2009-10-02
2009-10-02
2009-10-02
2009-10-02
当花瓣离开花朵 when the pedals depart from the flower 暗香残留 the faint aroma remains 香消在风起雨后 the aro...
2009-10-02
2009-10-02
2009-10-02
And是一个常用的并列连词。其一般的用法和译法,已有不少文章论及。本文仅就and的一些特殊用法作一简单介绍。 一、And前后的两部分表示同时发生的动作,或同时存在的属性、特征等可译为"又…...
2009-10-04
2009-10-02
1.你愿意我们和你一起去吗? 2.有人请他在会上讲话. 3.红玖瑰是人工培育成的. 4.我们全都关心他的幸福. 5.男孩一般喜欢竞技游戏. 6.任何两个人所掌握的词汇都不一样. 昨日相关链接...
2009-10-02
动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,请你们看一看这些有趣的句子吧! 1. What a stupid man(驴)! 真是个傻瓜! ...
2009-10-02