酷兔英语

章节正文

I have no money, pray forgive,
But let me take you where you live."

And so we plodded through the mire
Where street lamps cast a wavering fire.

I took no note of where we went,
His talk became the element

Wherein my being swam, content.
It flashed like rapiers in the night

Lit by uncertain candle-light,
When on some moon-forsaken sward

A quarrel dies upon a sword.
It hacked and carved like a cutlass blade,

And the noise in the air the broad words made
Was the cry of the wind at a window-pane

On an Autumn night of sobbing rain.
Then it would run like a steady stream

Under pinnacled bridges where minarets gleam,
Or lap the air like the lapping tide

Where a marblestaircase lifts its wide
Green-spotted steps to a garden gate,

And a waning moon is sinking straight
Down to a black and ominous sea,

While a nightingale sings in a lemon tree.
I walked as though some opiate

Had stung and dulled my brain, a state
Acute and slumbrous. It grew late.

We stopped, a house stood silent, dark.
The old man scratched a match, the spark

Lit up the keyhole of a door,
We entered straight upon a floor

White with finest powdered sand
Carefully sifted, one might stand

Muddy and dripping, and yet no trace
Would stain the boards of this kitchen-place.

From the chimney, red eyes sparked the gloom,
And a cricket's chirp filled all the room.

My host threw pine-cones on the fire
And crimson and scarlet glowed the pyre

Wrapped in the golden flame's desire.
The chamber opened like an eye,

As a half-melted cloud in a Summer sky
The soul of the house stood guessed, and shy

It peered at the stranger warily.
A little shop with its various ware

Spread on shelves with nicest care.
Pitchers, and jars, and jugs, and pots,

Pipkins, and mugs, and many lots
Of lacquered canisters, black and gold,

Like those in which Chinese tea is sold.
Chests, and puncheons, kegs, and flasks,

Goblets, chalices, firkins, and casks.
In a corner three ancient amphorae leaned

Against the wall, like ships careened.
There was dusky blue of Wedgewood ware,

The carved, white figures fluttering there
Like leaves adrift upon the air.

Classic in touch, but emasculate,
The Greek soul grown effeminate.

The factory of Sevres had lent
Elegant boxes with ornament

Culled from gardens where fountains splashed
And golden carp in the shadows flashed,

Nuzzling for crumbs under lily-pads,
Which ladies threw as the last of fads.

Eggshell trays where gay beaux knelt,
Hand on heart, and daintily spelt

Their love in flowers, brittle and bright,
Artificial and fragile, which told aright

The vows of an eighteenth-century knight.
The cruder tones of old Dutch jugs

Glared from one shelf, where Toby mugs
Endlessly drank the foaming ale,

Its froth grown dusty, awaiting sale.
The glancing light of the burning wood

Played over a group of jars which stood
On a distant shelf, it seemed the sky

Had lent the half-tones of his blazonry
To paint these porcelains with unknown hues

Of reds dyed purple and greens turned blues,
Of lustres with so evanescent a sheen

Their colours are felt, but never seen.
Strange winged dragons writhe about

These vases, poisoned venoms spout,
Impregnate with old Chinese charms;

Sealed urns containing mortal harms,
They fill the mind with thoughts impure,

Pestilent drippings from the ure
Of vicious thinkings. "Ah, I see,"

Said I, "you deal in pottery."
The old man turned and looked at me.

Shook his head gently. "No," said he.
Then from under his cloak he took the thing

Which I had wondered to see him bring
Guarded so carefully from sight.

As he laid it down it flashed in the light,
A Toledo blade, with basket hilt,

Damascened with arabesques of gilt,
Or rather gold, and tempered so

It could cut a floating thread at a blow.
The old man smiled, "It has no sheath,

'Twas a little careless to have it beneath
My cloak, for a jostle to my arm

Would have resulted in serious harm.
But it was so fine, I could not wait,

So I brought it with me despite its state."
"An amateur of arms," I thought,

"Bringing home a prize which he has bought."
"You care for this sort of thing, Dear Sir?"

"Not in the way which you infer.
I need them in business, that is all."

And he pointed his finger at the wall.
Then I saw what I had not noticed before.

The walls were hung with at least five score
Of swords and daggers of every size

Which nations of militant men could devise.
Poisoned spears from tropic seas,

That natives, under banana trees,
Smear with the juice of some deadly snake.

Blood-dipped arrows, which savages make
And tip with feathers, orange and green,

A quivering death, in harlequin sheen.
High up, a fan of glancing steel

Was formed of claymores in a wheel.
Jewelled swords worn at kings' levees

Were suspended next midshipmen's dirks, and these
Elbowed stilettos come from Spain,

Chased with some splendid Hidalgo's name.
There were Samurai swords from old Japan,

And scimitars from Hindoostan,
While the blade of a Turkish yataghan

Made a waving streak of vitreous white
Upon the wall, in the firelight.

Foils with buttons broken or lost
Lay heaped on a chair, among them tossed

The boarding-pike of a privateer.
Against the chimney leaned a queer

Two-handed weapon, with edges dull
As though from hacking on a skull.

The rusted blood corroded it still.
My host took up a paper spill

From a heap which lay in an earthen bowl,
And lighted it at a burning coal.

At either end of the table, tall
Wax candles were placed, each in a small,

And slim, and burnished candlestick
Of pewter. The old man lit each wick,

And the room leapt more obviously
Upon my mind, and I could see

What the flickering fire had hid from me.
Above the chimney's yawning throat,

Shoulder high, like the dark wainscote,
Was a mantelshelf of polished oak

Blackened with the pungent smoke
Of firelit nights; a Cromwell clock

Of tarnished brass stood like a rock
In the midst of a heaving, turbulent sea

Of every sort of cutlery.
There lay knives sharpened to any use,

The keenest lancet, and the obtuse
And blunted pruning bill-hook; blades

Of razors, scalpels, shears; cascades
Of penknives, with handles of mother-of-pearl,

And scythes, and sickles, and scissors; a whirl
Of points and edges, and underneath

Shot the gleam of a saw with bristling teeth.
My head grew dizzy, I seemed to hear

A battle-cry from somewhere near,
The clash of arms, and the squeal of balls,

And the echoless thud when a dead man falls.
A smoky cloud had veiled the room,

Shot through with lurid glares; the gloom
Pounded with shouts and dying groans,

With the drip of blood on cold, hard stones.
Sabres and lances in streaks of light

Gleamed through the smoke, and at my right
A creese, like a licking serpent's tongue,

Glittered an instant, while it stung.
Streams, and points, and lines of fire!

The livid steel, which man's desire
Had forged and welded, burned white and cold.

Every blade which man could mould,
Which could cut, or slash, or cleave, or rip,

Or pierce, or thrust, or carve, or strip,
Or gash, or chop, or puncture, or tear,

Or slice, or hack, they all were there.
Nerveless and shaking, round and round,

I stared at the walls and at the ground,
Till the room spun like a whipping top,

And a stern voice in my ear said, "Stop!
I sell no tools for murderers here.

Of what are you thinking! Please clear
Your mind of such imaginings.

Sit down. I will tell you of these things."
He pushed me into a great chair

Of russet leather, poked a flare
Of tumbling flame, with the old long sword,

Up the chimney; but said no word.
Slowly he walked to a distant shelf,

And brought back a crock of finest delf.
He rested a moment a blue-veined hand

Upon the cover, then cut a band


文章标签:名著  

章节正文