酷兔英语

章节正文

A report consistently brought back by visitors to the US is how friendly, courteous, and helpful most Amerivans were to them. To be fair, this observation is also frequently made of Canada and Canadians, and should best be considered North American. There are, of course, exceptions. Small-minded officials, rude waiters, and ill-mannered taxi drivers are hardly unknown in the US. Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment.

For a long period of time and in many parts of the country, a traveler was a welcome break in an otherwise dull existence. Dullness and loneliness were common problems of the families who generally lived distant from one another. Strangers and travelers were welcome sources of diversion, and brought news of the outside world.

The harsh realities of frontier also shaped this tradition of hospitality. Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn except to the nearest cabin or settlement. It was not a matter of choice for the traveler or merely a charitable impulse on the part of the settlers. It reflected the harshness of dayily life: if you didn't take in the stranger and take care of him, there was no one else who would. And someday, remember, you might be in the same situation.

Today there are many charitable organizations which specialize in helping the weary traveler. Yet, the old tradition of hospitality to strangers is still very strong in the US, especially in the smaller cities adn towns away from the busy tourist trails. "I was just traveling through, got talking with this American, and pretty soon he invited me home for dinner - amazing." Such observations reported by visitors to the US are not uncommon, but are not always understood properly. The casualfriendliness of many Americans should be interpreted neither as superficial nor as artificial, but as the result of a historically developed cultural tradition.

As is ture of any developed society, in America a complex set of cultural signals, assumptions, and conventions underlies all social interrelationships. And, of course, speaking a language does not necessarily mean that someone understands social and cultural patterns. Visitors who fail to "translate" cultural meanings properly often draw wrong conclusions. For example, when an American uses the word "friend", the cultural implications of the word may be quite different from those it has in the visitor's language and culture. It takes more than a brief encounter on a bus to distinguish between courteous convention and individual interest. Yet, being friendly is a virtue that many Americans value highly and expect from both neighbors and strangers.
关键字:考研英语
生词表:
  • consistently [kən´sistəntli] 移动到这儿单词发声 ad.一致地;始终如一地 六级词汇
  • diversion [dai´və:ʃən] 移动到这儿单词发声 n.转移;消遣 四级词汇
  • charitable [´tʃæritəbəl] 移动到这儿单词发声 a.仁爱的;慈善的 四级词汇
  • specialize [´speʃəlaiz] 移动到这儿单词发声 v.成为专家;专攻 四级词汇
  • uncommon [ʌn´kɔmən] 移动到这儿单词发声 a.非常的,非凡的,罕见的 四级词汇
  • friendliness [´frendlis] 移动到这儿单词发声 n.友爱,友好,友谊 六级词汇
  • superficial [,su:pə´fiʃəl, ,sju:-] 移动到这儿单词发声 a.表面的,肤浅的 四级词汇
  • speaking [´spi:kiŋ] 移动到这儿单词发声 n.说话 a.发言的 六级词汇



章节正文