酷兔英语

章节正文

When news of Eve's death reached the palace of Bove Derg by the Great Lake all mourned aloud for love of Eve and sore pity for Lir and his four babes. And Bove Derg said to his mighty chiefs, 'Great indeed is our grief, but in this dark hour shall Lir know our friendship. Ride forth, make known to him that Eva, my second fair foster-child, shall in time become his wedded wife and shall cherish his lone babes.'

So messengers rode forth to carry these tidings to Lir, and in time Lir came again to the palace of Bove Derg by the Great Lake, and he married the beautiful Eva and took her back with him to his little daughter, Finola, and to her three brothers, Aed and Fiacra and Conn.

Four lovely and gentle children they were, and with tenderness did Eva care for the little ones who were their father's joy and the pride of the Dedannans.

As for Lir, so great was the love he bore them, that at early dawn he would rise, and, pulling aside the deerskin that separated his sleeping-room with theirs, would fondle and frolic with the children until morning broke.

And Bove Derg loved them well-nigh as did Lir himself. Ofttimes would he come to see them, and ofttimes were they brought to his palace by the Great Lake.

And through all the Green Isle, where dwelt the Dedannan people, there also was spread the fame of the beauty of the children of Lir.

Time crept on, and Finola was a maid of twelve summers. Then did a wicked jealousy find root in Eva's heart, and so did it grow that it strangled the love which she had borne her sister's children. In bitterness she cried, 'Lir careth not for me; to Finola and her brothers hath he given all his love.'

And for weeks and months Eva lay in bed planning how she might do hurt to the children of Lir.

At length, one midsummer morn, she ordered forth her chariot, that with the four children she might come to the palace of Bove Derg.

When Finola heard it, her fair face grew pale, for in a dream had it been revealed unto her that Eva, her step-mother, should that day do a dark deed among those of her own household. Therefore was Finola sore afraid, but only her large eyes and pale cheeks spake her woe, as she and her brothers drove along with Eva and her train.
关键字:四只白天鹅
生词表:
  • wedded [´wedid] 移动到这儿单词发声 a.(已)结婚的;献身的 四级词汇
  • midsummer [´mid,sʌmə] 移动到这儿单词发声 n.仲夏;夏至 四级词汇



章节正文