| mài kè: | nĭ jué de běi jīng de tiān qì zĕn me yàng? | 麦克: | 你觉得北京的天气怎么样? | Mike: | What do you think of the weather in Beijing? | | | Lili: | bĕi jīng de qiū tiān zuì hăo, chūn tiān jīng cháng guā fēng. | 丽丽: | 北京的秋天最好,春天经常刮风。 | Lili: | Autumn is the best season in Beijing, since there is a lot of wind in spring. | | | mài kè: | xià tiān de tiān qì ne? | 麦克: | 夏天的天气呢? | Mike: | How about in summer? | | | Lili: | bĕi jīng de xià tiān bú tài rè, yīn wéi jīng cháng xià yŭ, hěn liáng shuăng. | 丽丽: | 北京的夏天不太热。因为经常下雨,很凉爽。 | Lili: | It's not too hot in summer. Because there is a lot of rain, it's nice and cool. | | | mài kè: | dōng tiān lĕng ma? | 麦克: | 冬天冷吗? | Mike: | Is it very cold in winter? | | | Lili: | bĕi jīng de dōng tiān bĭ jiào lĕng. | 丽丽: | 北京的冬天比较冷。 | Lili: | Yes, it's rather cold in winter. | | | mài kè: | zhè me shuō, yào shì lǚ yóu de huà, qiū tiān zuì hăo, chūn tiān hé xià tiān yě bú cuò. | 麦克: | 这么说,要是旅游的话,秋天最好,春天和夏天也不错。 | Mike: | That is to say, autumn is the best season for tourists. And spring and summer are also okay. | | | Lili: | nĭ shuō de duì. | 丽丽: | 你说得对。 | Lili: | That's right. | | |
| |
| | | 北京的气候为典型的暖温带季风气候,一年四季区分显著。春秋两季是观光游览的好时机。尤其是北京的秋季,凉爽宜人,人称"金色的秋天"。麦克正在和他的中国朋友丽丽谈北京的天气。
Beijing has a typicaltemperate and monsoonal climate with four clearly distinct seasons. Spring and autumn are the best seasons for sightseeing. Beijing's autumn, in particular, is well-known as "Golden Fall" because of its cool and fresh air. Mike is talking about Beijing's weather with his Chinese friend Lili. | | 1. 谈 tán: to talk about 2. 天气 tiān qì: weather 3. 秋天 qiū tiān: autumn 4. 夏天 xià tiān: summer 5. 春天 chūn tiān: spring 6. 冬天 dōng tiān: winter 7. 刮风 guā fēng: to blow 8. 热 rè: hot 9. 下雨 xià yŭ: to rain 10. 凉爽 liáng shuăng: cool 11. 冷 lĕng: cold |
|