Gossip? 八卦闲话?哎呀,我也想听听!
Jeremy: Hey Allison, what's up? Did you have a good time at my party last weekend?
Allison: Oh yeah, it was totally awesome. Although I'm sorry to hear that you broke up with Karen. You guys were such a great couple!
Jeremy: What? I didn't break up with Karen. We're still dating. Why did you think we weren't together anymore?
Allison: What? Everyone is saying that you dumped Karen and are with Heather now.
Jeremy: What? That's a complete fabrication. You shouldn't believe hearsay like that.
哇,不知道party上发生了什么! Allison说,大家都在传,Jeremy dumped his girlfriend Karen--甩掉了自己的女友Karen, 和Heather成一对儿啦!
Professor: Exactly. But what does Jeremy say?
他说这些传言完全是fabrication--虚构的谎言。
Professor: That's right. You can also use fabricate as a verb. For example, "Elliot forgot to do his homework, so he fabricated a story about his dog eating it."
哦,fabricate是动词,就是"瞎编"的意思。对了,professor, Jeremy 说,Allison不该听信这种hearsay。 Hearsay是谣传的意思么?
Professor: Right. Now let's see where this rumor came from.
Jeremy: Where did you ever hear such a crazy rumor?
Allison: Oh, I don't know .... I suppose I heard it through the grapevine.
Jeremy: Oh come on, Allison. Tell me why people are saying that.
Allison: Well, you've never invited Heather to any of your parties before. And people have been seeing you two spending a lot of time together lately.
Jeremy: No, we haven't!
Allison: Sure! People in math class say that you all have been talking very quietly and secretly in the back of class. And then there were some people who overheard you spending a long time begging her to come to your party.
原来,Jeremy以前从没邀请过Heather参加party,所以,这次Heather一去,大家都觉得肯定是有什么特殊原因!
Professor: That's right. And why else have people started to think they're dating?
因为大家看到Jeremy和Heather两个人老在教室后面嘀嘀咕咕,所以觉得俩人八成儿是好上了! 哈哈,他们哪里知道,这俩人是在偷偷商量抄作业的事儿呢!
Professor: Right. Say Winnie, have you ever heard of "the grapevine" before?
我知道,grapevine就是"口头消息"的意思。所以,Allison刚开始的时候说,她是从别人口中听到Jeremy和Heather交往的消息的。
Jeremy: What? I didn't beg her. When I invited her, I just gave her some advice about what clothes to wear.
Allison: I don't know Jeremy, isn't that the kind of advice that a boyfriend usually gives? And what about your secret conversations in math class?
Jeremy: No! She was just giving me the answers to the math homework ... Wait! I mean ... she is my math tutor.
Allison: Your math tutor? I have to say, that sounds pretty fishy. Isn't tutoring the usual excuse people use when they start dating?
Jeremy: Come on Allison, you have to believe me. This is all just a big misunderstanding.
尽管Jeremy费力澄清,可是Allison并不相信他的话,觉得他说的话很"fishy"--可疑!
Professor: Right. You can call something "fishy" if it sounds suspicious or unbelievable.
Jeremy: Eh ... It's really bad when people believe whatever they hear without asking for proof.
Allison: Well you know, everybody just wants to be in the loop. And when the gossip is really good, everybody wants to tell their friends.
Jeremy: Hmm .. Do you think we could start a good rumor? Like, that I'm the smartest student in school?
Allison: Sorry buddy, nobody is interested in good rumors. And that one definitely isn't believable if you need a math tutor!
Allison说得对,人们只喜欢传坏事儿,看别人热闹。不过,professor, 什么叫"to be in the loop?"
Professor: Being in the loop is having the latest information.
哦,to be in the loop就是消息灵通! Professor Bowman, 下次你想给我们pop quiz的时候,一定要keep me in the loop,好不好?
Professor: Nice try!
A: Allison 问Jeremy是不是跟原来的女朋友分手,跟Heather在一起了。Jeremy说this is a complete fabrication. 纯粹的谣传,Allison说,I heard it through the grapevine, 道听途说,尽管Jeremy认真解释,可是Allison还是觉得他很fishy, 特别可疑!
B: Hey, speaking of fishy...I noticed that you have been dressing up lately when you come to work...is there something you want to tell me, 杨琳?
A: What? 才没有呢....不是因为我们要开始制作电视节目吗? 所以我才买了一些新衣服,好为上镜做准备!
B: 哦,原来如此! Have you ever heard the English saying: Beauty is skin deep? Then again, I do think first impressions make a difference. 在工作中有时候形象塑造也很重要啊!
A: 没错,在今天的 business etiquette里,就谈到了一些boosting sales,促进销售的好方法,咱们一起去听一听!
礼节美语 Boosting Sales I
公司副总裁Lisa找到销售部经理Frank.
Lisa: Frank, we just got our sales figures in and the numbers are very disappointing. What's going on here?
Frank: I haven't actually seen the new figures. How far have we fallen?
L: We were in sixth place at the beginning of the year and we've now slipped to the eleventh! That's a considerable drop.
F: Wow, that's really bad news. Maybe we should brainstorm some ideas for a radical reinvention of our sales and marketing plan.
L: Yeah, let's do that right now. What do you think the problem is?
公司副总裁Lisa找到销售部经理Frank, 因为最新销售数字很令人失望,年初的时候还排名第六,we've now slipped to the eleventh. 如今已经滑落到了第11位,下跌幅度很大,That's a considerable drop. Frank听了这个坏消息,觉得应该 brainstorm some ideas,to brainstorm 是头脑风暴,集思广益的意思,看看怎样彻底调整一下公司的销售和市场规划。Lisa建议,择日不如撞日,说谈就谈,问Frank觉得问题出在哪里。
F: Well, it seems our competitors have managed to carve a niche in the market. They are now perceived as more "cool" or trendy than we are. Perhaps we should consider getting some celebrity endorsements.
L: You mean like a rock star or a famous sports figure?
F: Yeah, that might help. The person has to be seen as kind of a rebel so we can associate our brand with individuality.
L: That's not a bad idea. I'll talk to the Board of Directors about that.
F: I'd also suggest we reevaluate our packaging. Right now the box we sell our product in seems a little drab and colorless.
Frank说,公司的竞争对手 carved a niche in the market 在市场中找到了属于自己的一块地方,niche is spelled n-i-c-h-e, niche 是缝隙的意思,动词 carve 是雕刻,划出的意思。Frank说,现在消费者都觉得公司竞争对手的产品更时尚,因此不妨找两个名人,给公司做产品代言,get some celebrity endorsements, 但选择的名人一定要带有反叛色彩,让用户觉得我们的产品有个性化,individuality. Frank 还建议,眼下的产品包装有些呆板,a little drab, 可以考虑变化一下。Lisa说:
L: Yes, we could redesign our packaging. But on the other hand, there is a recent trend to move away from excessive packaging. You know...to help save the environment.
F: That's another way we could go. We could reduce our packaging, and then advertise our environmentally-friendly business policies. Being"green" is definitely cool these days. Perhaps environmentally-friendly packaging would appeal to a younger customer demographic.
Lisa说,如今的趋势是放弃过度包装,实现包装简单化,因为这样做有利环保 environmentally-friendly. Frank觉得Lisa说得有道理,公司在包装上可以走环保路线,用环保的新思维来吸引年轻客户群,appeal to 是吸引的意思,demographic is spelled d-e-m-o-g-r-a-p-h-i-c, demographic 在这里指的是消费人群中的一部分。
A: 由于销售下降,公司主管brainstorm头脑风暴。他们认为需要get some celebrity endorsements 名人代言,实现包装简单化,be environmentally-friendly, 有利环保。这样才能在市场中立足。
B: Sales is definitely a very tough profession! You need to meet a certain quota every month, otherwise you risk being fired! It needs people who are super creative and work well under pressure!
A: 对啊! 我认识的做销售的朋友都说,他们得找到缓解压力的方法,比如慢跑啊,瑜珈什么的!
B: 是啊! 不过下面的体育美语里,我们要去了解一个更刺激的运动! Biathlon!
ASE Biathlon
Y: Hey What's up, Patrick?
P: Well, Yang Chen, I'm watching the Winter Olympics on TV. Today they are having the biathlon competition.
Y: Biathlon是什么?
P: The biathlon is one part cross country skiing, one part shooting.
Y: That's a real sport?
P: Yep, its pretty entertaining too.
Y: 那biathlon的比赛规则是什么?
P: Well they are timed, so whoever goes through the course the fastest and hits the most targets shooting wins.
Y: 噢,我知道了,这叫冬季两项,就是越野滑雪和射击两项运动。
P:That's why its called the biathlon.
Y: 那要是你 miss the target 没有射中目标怎么办?
P: You have time added to your total.
Y: 就是说速度和射击两项的综合成绩。 It's such a weird sport.
P: Oh come on. Yang Chen, you can't say it's weird just because you are not good at it.
Y: It is weird.
P Well it's a tough sport too. But lucky for us, we're in here watching it on TV.
Y: Watching TV is your number one sport.
P:I'll have you know I am a very accomplished skier.
Y: Accomplished skier? 滑雪好手?
P: It's a shame there are no mountains in downtown Washington, or I'd show you a thing or two.
Y:幸亏这周围没有山。 万一你摔坏了,我可不想送你到急诊室。
P: What about you, Yang Chen, do you ski?
Y: Oh no. Not me. 我怕冷。
P: You mean your warm personality isn't enough to keep you from getting frostbite?
Y: Don't be sarcastic, Patrick. I just prefer to be warm, that's all. Let's leave the biathlon to other people.
P: Sounds good to me. Pull up a seat and watch a round!
B: It's a tough sport that requires great skiing and shooting skills. Maybe I can give it a try...
A: 哈哈,这回轮到你白日做梦了! 咱俩还是老老实实,等会儿下了班跑跑步去吧!
B: 哈哈, that sounds good! We can jog around the Tidal Basin. The cherry blossoms are in full-bloom!
A: 边锻炼边赏樱花?好主意!好了, 这次节目时间就到这里, 同学们,我们下次的美语训练班再见!
B: Bye bye! See you next time!