酷兔英语

章节正文
文章总共2页

美语训练班049讲

A: 大家好! 欢迎来到American English Mosaic! 我是杨琳!

B: 我是Kat! 杨琳,赶快来介绍一下今天的节目内容吧!

A: 没问题! 今天,咱们要继续聊聊写简历找工作,,要看看如何给客服打电话,还要告诉大家怎么用美语说"摆臭脸"和"卖萌"。

B: 卖萌?什么是萌?是吃的吗?

A: 哈哈,这可是个时髦词儿,等会儿听了节目你就明白啦!

B: 那好吧! 咱们先赶快进入第一个单元,Learn a word!

Learn A Word #1470 SHORT OF

今天我们要学的词是 short of. Short is spelled s-h-o-r-t, short; and of, o-f, of. Short of 指达不到的,缺少的。The project was set aside because we are short of funding. 这个项目下马了,因为我们资金不足。麦当劳三月上旬表示,由于欧洲部分地区的恶劣天气和中国农历新年的原因,For February, global revenue for restaurants opened at least 13 months fell short of expectations. 二月份全球开业13个月以上的所有分店总收入低于预期水平。在今年的NCAA美国大学生篮球联赛中,Saint Louis has fallen short of upsetting number one seed Michigan State. 圣路易斯大学没能爆出冷门,输给了头号种子密歇根州立大学队。 好的,今天我们学习的词是 short of, short of, short of.

A: 让我也来造个句。Whenever I'm in the mall seeing tons of nice clothes, I always feel I'm short of money. 每次看到商场里头的那些漂亮衣服,我就觉得我缺钱。

B: Haha, I feel the same way! And whenever I'm in front of my closet, I always feel like the clothes I have fall short of my expectations─I feel like I dress like an old woman!

A: 我也是我也是!不如咱们今天下了班就去逛街!

B: Today....today might be a bit hard for me..

A: 嗯?你怎么这么犹犹豫豫的?What's going on, Kat? You sound shady. Are you hiding something from me?

B: Well, let's discuss this later! 你刚才提到了shady这个词儿,在下面的流行美语里,我们就来看看Larry和李华碰到了什么shady的情况!

Popular American

各位听众,现在播送《流行美语》。 最近李华看到朋友Kevin经常向大家要用过的吸管,觉得奇怪,便决定和Larry一起探个究竟。李华会学到两个常用语:shady 和 to stock up。

LH: Larry, Kevin 在做什么啊?

LL: Hmmm...that's a good question.

LH: 他最近总是在收集大家不要的吸管。啊!他们家是不是破产了。所以要收集吸管,再拿去卖啊?

LL: I don't think so, Li Hua. If they really went broke, he would just sell his Mercedes or iPhone.

LH: 说的也是。他看起来还是特有钱的。

LL: But it's a bit shady what he's doing. Why would someone collect straws?

LH: 你说shady 是什么意思啊?

LL: Shady means suspicious or questionable. Kevin collecting a bunch of straws is definitely suspicious.

LH: Shady 是可疑的意思。嗯, 我也这么觉得。那我们要不要问他看看?

LL: Rather than asking him, why don't we sit back and observe him for a couple of days, and see what he's up to.

LH: 你说要观察几天? 好啊!我们就做一回侦探!

第二天李华看到Larry.

LH: Larry! Kevin 今天没有再要吸管了耶。他好像完成了他的任务。那我们要怎么找出真相呢?

LL: He's not collecting straws anymore? Is he doing anything else that's shady?

LH: 你说他有没有做其他可疑的事。。。啊!有了!他最近一直到美术教室的储藏室去。会是在做什么呢?

LL: The art classroom? Maybe that's where he stocks up all the straws! He wants to use those to create some artwork!

LH: 你说 stock up... 是储藏的意思吗?

LL: Yes. To stock up means to store. He probably already put all the straws he's collected in the storage room, and is now trying to create an artwork.

LH: 你说他已经把收集到的吸管通通放到储藏室了,现在要用那些吸管来做美术作品?

LL: Yup. That has to be it.

LH: 不可能啦!他没有选修美术呀。我跟他上的课几乎一模一样,我很清楚的。

LL: Hmmm..really? That's even more shady then.

LH: 但Larry, 我很好奇。为什么shady 是可疑的意思呢?跟 suspicious 这个字也没什么关系啊。

LL: A shade is a place that is dark. Usually, things that are suspicious are done in the dark. Therefore, we say someone or something is shady when that thing or person is very suspicious.

LH: 哇,原来是这样,因为shade 是指阴暗处,而做坏事的人通常都是在暗地里做事,所以很引人怀疑。

LL: That's right.

LH: 不过 Kevin 的事还是要弄个水落石出,我实在很好奇。

LL: Let's wait another day and see. Maybe we'll know tomorrow!

LH: 好吧!明天见。

第三天,李华提早来到学校,远远看到Larry刚跟Kevin讲完话。

LH: Larry!

LL: Li Hua! You're here so early today.

LH: 是啊。咦,你在做什么呢?Why do you look all shady?

LL: I look shady?? What are you talking about?

LH: 我刚才明明看到你和Kevin在悄悄说话,Does it have anything to do with the straws that Kevin stocked up?

LL: Ohh that?! Shhhhh. I was just talking to Kevin to see what he was up to.

LH: 你趁我不在的时候去问 Kevin?! 干嘛不叫上我一起,真不够意思。

LL: But guess what I found out?

LH: 快说说看!

LL: Here, follow me! Let's go into the classroom where we can sit down and talk.

李华跟Larry一起走进教室, 等在教室里的很多一起喊"Happy Birthday 李华!"

LH: 啊?!天啊!Larry, 你们原来是用吸管做了这条船给我当生日礼物!我还以为....

LL: Well, we had to give you a surprise, but you realized Kevin was stocking up on straws. I had to pretend not to know.

LH: 谢谢啦! 现在终于知道 Kevin 为什么鬼鬼祟祟得在收集吸管了!

各位听众,今天李华从Larry那儿学到两个常用语,一个是shady,ǒ可疑ō的意思;另一个是to stock up, 也就是ǒ储藏ō。这次《流行美语》播送完了,谢谢收听,下次节目再见。

A: 好了,节目听完了。现在你能告诉我你为什么不跟我一起去逛街了吧!

B: Actually, I have a date tonight.

A: You've got a date tonight?!!! Congrats! Why don't you tell me in the first place!?

B: Well I don't know where this is going, so I want to keep it a secret for now. 厄。。别摆臭脸了。。。

A: 我以为你会第一个告诉我呢!

B: I'm sorry, 杨琳!

A: 别理我,我生气呢!

B:What about a nice strawberrybanana shake?

A: 哈哈哈, I will think about it! 不过现在,咱们先来看看这个"摆臭脸"用美语怎么说!

How to say it in American English: mean mug

Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是小北要问的:摆臭脸。

XB: Jessica, 今天我可是太丢人了!

Jessica: What happened?

XB: 我在图书馆里戴着耳机听电脑里的音乐,结果发现大家都在皱着眉头看我,最后图书管理员过来说,请你把音乐关掉! 原来我的耳机没插牢,音乐声都跑出来了!

Jessica: Oh! That's why people were mean mugging you!

XB: 啊?什么意思?

Jessica: To mean mug someone means to give someone an angry look.

XB: 啊,mean mug someone就是冲某人摆臭脸. I was wondering why everyone in the library was mean mugging me!

Jessica: You can also use the phrase "to give someone an evil eye." It also means to glare at someone with a lot of anger and hatred.

XB: I see. Give someone an evil eye就是恨恨地瞪着别人。那天我在银行, someone cut in line. Oh, you should have seen the evil eye everybody gave him!

Jessica: 在银行插队被人瞪?活该!

XB: I agree! 对了,话说今天我学习了一天,发觉我的电脑实在太慢了,我打算跟我爸张口,让他送我一台新的!

Jessica: Didn't your Dad just pay for your trip to Hong Kong?

XB:呵呵,那是没错啦! 不过,我爸特宠我,只要我对他撒撒娇,装装可怜,他什么都答应我!

Jessica: Haha! Daddy's little girl likes to use the puppy-dog eyes trick!

XB: Puppy-dog eyes? 小狗的眼睛?

Jessica: 对啊。When you give someone those puppy-dog eyes, you enlarge your eyes over dramatically with a sad face to get whatever you desire.

XB: 哦! 就是睁大眼睛,像小狗一样卖萌装可怜! Hey, my little nephew gives me those puppy-dog eyes every time he wants to play with my iPad!

Jessica: Did you give it to him?

XB: 我才不吃这一套!

Jessicaf: So what did he do?

XB: 那还用问,he starts mean mugging me!


文章总共2页

章节正文