Herschel (God rest his dear soul!) said and wrote: ``Were I to
pay for a taste that should stand me in stead under every
varietyof circumstances and be a source of happiness and
cheerfulness to
me during life, and a
shield against its ills, however things
might go amiss and the world frown upon me, it would be a taste
for
reading. Give a man this taste and a means of gratifying it,
and you can hardly fail of making him a happy man; unless,
indeed, you put into his hands a most perverse
selection of
books. You place him in
contact with the best society in every
period of history--with the wisest, the wittiest, the tenderest,
the bravest, and the purest characters who have adorned humanity.
You make him a denizen of all nations, a
contemporary of all
ages. The world has been created for him.''
For one
phrase particularly do all good men,
methinks, bless
burly, bearish,
phrase- making old Tom Carlyle. ``Of all
things,'' quoth he, ``which men do or make here below by far the
most momentous, wonderful, and
worthy are the things we call
books.'' And Judge Methuen's favorite
quotation is from
Babington Macaulay to this effect: ``I would rather be a poor
man in a
garret with plenty of books than a king who did not love
reading.''
Kings, indeed! What a sorry lot are they! Said George III. to
Nicol, his bookseller: ``I would give this right hand if the
same attention had been paid to my education which I pay to that
of the prince.'' Louis XIV. was as
illiterate as the lowliest
hedger and ditcher. He could hardly write his name; at first, as
Samuel Pegge tells us, he formed it out of six straight strokes
and a line of beauty, thus: | | | | | | S--which he afterward
perfected as best he could, and the result was LOUIS.
Still I find it hard to inveigh against kings when I recall the
goodness of Alexander to Aristotle, for without Alexander we
should hardly have known of Aristotle. His royal
patron provided
the
philosopher with every
advantage for the
acquisition of
learning, dispatching couriers to all parts of the earth to
gather books and manuscripts and every
variety of curious thing
likely to swell the store of Aristotle's knowledge.
Yet set them up in a line and
survey them --these wearers of
crowns and these wielders of scepters--and how pitiable are they
in the paucity and
vanity of their accomplishments! What knew
they of the true happiness of human life? They and their
courtiers are dust and forgotten.
Judge Methuen and I shall in due time pass away, but our
courtiers--they who have ever contributed to our delight and
solace-- our Horace, our Cervantes, our Shakespeare, and the rest
of the
innumerable train--these shall never die. And inspired
and sustained by this
immortalcompanionship" target="_blank" title="n.伴侣关系;友谊">
companionship we blithely walk the
pathway illumined by its glory, and we sing, in season and out,
the song ever dear to us and ever dear to thee, I hope, O gentle
reader:
Oh, for a booke and a shady nooke,
Eyther in doore or out,
With the greene leaves whispering overhead,
Or the streete cryes all about;
Where I maie reade all at my ease
Both of the newe and old,
For a jollie goode booke
whereon to looke
Is better to me than golde!
VI
MY ROMANCE WITH FIAMMETTA
My bookseller and I came nigh to blows some months ago over an
edition of Boccaccio, which my bookseller tried to sell me. This
was a copy in the original, published at Antwerp in 1603,
prettily rubricated, and elaborately adorned with some forty or
fifty copperplates illustrative of the text. I dare say the
volume was cheap enough at thirty dollars, but I did not want it.
My reason for not
wanting it gave rise to that
discussion between
my bookseller and myself, which became very heated before it
ended. I said very
frankly that I did not care for the book in
the original, because I had several
translations done by the most
competent hands. Thereupon my bookseller ventured that aged and
hackneyed
argument which has for centuries done the book trade
such
effective service--namely, that in every
translation, no
matter how good that
translation may be, there is certain to be
lost a share of the
flavor and spirit of the meaning.
``Fiddledeedee!'' said I. ``Do you suppose that these
translators who have
devoted their lives to the study and
practice of the art are not
competent to interpret the different
shades and colors of meaning better than the mere dabbler in
foreign tongues? And then, again, is not human life too short
for the lover of books to spend his precious time digging out the
recondite allusions of authors, lexicon in hand? My dear sir, it
is a wickedly false
economy to
expend time and money for that
which one can get done much better and at a much smaller
expenditure by another hand.''
From my
encounter with my bookseller I went straight home and
took down my favorite copy of the ``Decameron'' and thumbed it
over very
tenderly; for you must know that I am particularly
attached to that little
volume. I can hardly realize that nearly
half a century has elapsed since Yseult Hardynge and I parted.
She was such a creature as the great
novelist himself would have
chosen for a
heroine; she had the beauty and the wit of those
Florentine ladies who flourished in the fourteenth century, and
whose graces of body and mind have been
immortalized by
Boccaccio. Her eyes, as I particularly recall, were specially
fine, reflecting from their dark depths every expression of her
varying moods.
Why I called her Fiammetta I cannot say, for I do not remember;
perhaps from a
boyish fancy, merely. At that time Boccaccio and
I were famous friends; we were together
constantly, and his
companionship" target="_blank" title="n.伴侣关系;友谊">
companionship had such an influence upon me that for the nonce I
lived and walked and had my being in that distant,
romanticperiod when all men were gallants and all women were grandes
dames and all birds were nightingales.
I bought myself an old Florentine sword at Noseda's in the Strand
and hung it on the wall in my
modest apartments; under it I
placed Boccaccio's
portrait and Fiammetta's, and I was wont to
drink toasts to these
belovedcounterfeit presentments in
flagons (mind you,
genuineantique flagons) of Italian wine.
Twice I took Fiammetta boating upon the Thames and once to view
the Lord Mayor's
pageant; her mother was with us on both
occasions, but she might as well have been at the bottom of the
sea, for she was a
stupid old soul,
whollyincapable of sharing
or appreciating the
poetic enthusiasms of
romantic youth.
Had Fiammetta been a book--ah,
unfortunate lady!--had she but
been a book she might still be mine, for me to care for lovingly
and to hide from
profane eyes and to
attire in crushed levant and
gold and to
cherish as a best-
belovedcompanion in mine age! Had
she been a book she could not have been
guilty of the folly of
wedding with a
yeoman of Lincolnshire--ah me, what rude
awakenings too often
dispel the
pleasing dreams of youth!
When I revisited England in the sixties, I was tempted to make an
excursion into Lincolnshire for the purpose of renewing my
ac
quaintance with Fiammetta. Before, however, I had achieved
that object this thought occurred to me: ``You are upon a
fool's
errand; turn back, or you will destroy forever one of the
sweetest of your
boyhood illusions! You seek Fiammetta in the
delusive hope of
finding her in the person of Mrs. Henry Boggs;
there is but one Fiammetta, and she is the memory abiding in your
heart. Spare yourself the
misery of discovering in the hearty,
fleshy Lincolnshire hussif the decay of the promises of years
ago; be content to do
reverence to the ideal Fiammetta who has
built her little
shrine in your
sympathetic heart!''
Now this was strange
counsel, yet it had so great weight with me