酷兔英语

章节正文

1.

When his wife was expecting their third child, a father decided to tell his two sons, ages seven and nine, the facts of life. He checked out several books from the library on how parents should approach the subject. After stumbling through an explanation, he took a deep breath, and said, "Now, boys, do you have any questions?"

  "Yes," the younger boy answered immediately.

  "Go ahead," said the man, his heart in his throat.

  "Can we," his son asked, "have new baseball gloves?"

小小的意外

  当妻子要生第三胎时,父亲决定给分别已七岁和九岁的两个儿子讲关于性的知识。他从图书馆查出几本书,都是关于父母如何涉及这个话题的。在结结巴巴地解释一番后,他长出了一口气,然后说:"好了,孩子们,有什么问题吗?"

  "有,"小儿子立即回答。

  "问吧,"爸爸说,心提到了嗓子眼儿。

  "我们,"儿子问道,"可以得到新棒球手套了吗?"

2.

I asked a colleague of mine how he liked the shirt his daughter had given him as a gift. "The color and the design are nice," he said. "But the sleeves are three inches too long."

  I suggested that perhaps it was made for a much taller man. "I don't think so," he said. "If I stand on my toes, it still fits the same."

难解的问题

  我问我的同事是否喜欢他女儿送他的衬衣。"颜色和款式嘛是无可挑剔,"他说,"就是袖子长了三英寸。"

  我对他说或许衬衣是为个头更高的人做的。"我想不是吧,"他说,"我踮起脚尖,它还是一样长。"

3.



Hasty Interruption

The fine-furniture store where I work has been in business since the 1920s.Recently I received a call from a woman who wanted to replace some chairs from a dining set purchased from us in the 1930s.I assured her we could help and sought the assistance of the office manager. "You'll never believe this one, " I told him." I just got a call from a customer who bought some chairs from us in the 1930s. "

  Before I could finish repeating her request, he interrupted and said, "Don't tell me she hasn't received them yet!"

匆忙的打断

  我所工作的精品商店是从二十年代以来就营业的。最近我接到一个妇女的电话。她想换一套餐具中的一些椅子。这套餐具她是在三十年代从我们这儿买的。我向她保证说我们可以帮忙并向部门经理提了出来。"你永远也不会相信,"我对他说,"我刚接到一个顾客的电话,她在三十年代从我们这里买了一些椅子。"

  我还没来得及说她的要求,经理就打断了我的话:"不要告诉我她到现在还没收到货!"
关键字:笑话幽默
生词表:


文章标签:笑话  

章节正文