酷兔英语
文章总共5页
。她曾经频频向曼丽递眼色,又再三地默默劝

告她,竭力叫她不要这样讨好别人,可惜终于

枉费心机。曼丽毫不理会她的用意。这种出风

头的机会她是求之不得的,于是她就开始唱起

来了。伊丽莎白极其苦痛地把眼睛盯在她身上

,带着焦虑的心情听她唱了几节,等到唱完了

,她的焦虑丝毫没有减轻,因为曼丽一听到大

家对她称谢,还有人隐约表示要她再赏他们一

次脸,于是歇了半分钟以后,她又唱起了另一

支歌。曼丽的才力是不适宜于这种表演的,因

为她嗓子细弱,态度又不自然。伊丽莎白真急

得要命。她看了看吉英,看看她是不是受得了

,只见,吉英正在安安静静地跟彬格莱先生谈

天。她又看见彬格莱的两位姐妹正在彼此挤眼

弄眉,一面对着达西做手势,达西依旧面孔铁

板。她最后对自己的父亲望了一眼,求他老人

家来拦阻一下,免得曼丽通宵唱下去。父亲领

会了她的意思,他等曼丽唱完了第二支歌,便

大声说道:




"That will do extremely well, child. You have delighted us
long enough. Let the other young ladies have time to exhibit."


“你这样尽够啦,孩子。你使我们开心得够久

啦。留点时间给别的小姐们表演表演吧。“




Mary, though pretending not to hear, was somewhat disconcerted;
and Elizabeth sorry for her, and sorry for her father's speech,
was afraid her anxiety had done no good. -- Others of the party
were now applied to.


曼丽虽然装做没听见,心里多少有些不自在。

伊丽莎白为她感到不好受,也为她爸爸的那番

话感到不好受,生怕自己一片苦心完全白费。

好在这会儿大家请别人来唱歌了。




"If I," said Mr. Collins, "were so fortunate as to be able to
sing, I should have great pleasure, I am sure, in obliging the
company with an air; for I consider music as a very innocent
diversion, and perfectly compatible with the profession of a
clergyman. -- I do not mean however to assert that we can be
justified in devoting too much of our time to music, for there
are certainly other things to be attended to. The rector of a
parish has much to do. -- In the first place, he must make such
an agreement for tithes as may be beneficial to himself and not
offensive to his patron. He must write his own sermons; and
the time that remains will not be too much for his parish
duties, and the care and improvement of his dwelling, which he
cannot be excused from making as comfortable as possible. And
I do not think it of light importance that he should have
attentive and conciliatory manners towards every body,
especially towards those to whom he owes his preferment.
I cannot acquit him of that duty; nor could I think well of
the man who should omit an occasion of testifying his respect
towards any body connected with the family." And with a bow to
Mr. Darcy, he concluded his speech, which had been spoken so
loud as to be heard by half the room. -- Many stared. -- Many
smiled; but no one looked more amused than Mr. Bennet himself,
while his wife seriously commended Mr. Collins for having
spoken so sensibly, and observed in a half-whisper to Lady
Lucas, that he was a remarkably clever, good kind of young man.


只听得柯林斯先生说:“假如我侥幸会唱歌,

那我一定乐意给大家高歌一曲;我认为音乐是

一种高尚的娱乐,和牧师的职业丝毫没有抵触

。不过我并不是说,我们应该在音乐上花上太

多的时间,因为的确还有许多别的事情要做。

负责一个教区的主管牧师在多少事要做啊,首

先他得制订什一税的条例,既要订得于自己有

利,又要不侵犯地主的利益。他得自己编写讲

道辞,这一来剩下的时间就不多了。他还得利

用这点儿时间来安排教区里的事务,照管和收

拾自己的住宅──住宅总少不了要尽量弄得舒

舒服服。还有一点我认为也很重要;他对每一

个人都得殷勤和蔼,特别是那些提拔他的人。

我认为这是他应尽的责任。再说,遇到施主家

的亲友,凡是在应该表示尊敬的场合下,总得

表示尊敬,否则是不象话的。”他说到这里,

向达西先生鞠了一躬,算是结束了他的话。他

这一席话说得那么响亮,半个屋子里的人都听

得见。多少人看呆了,多少人笑了,可是没有

一个人象班纳特先生那样听得有趣,他的太太

却一本正经地夸奖柯林斯先生的话真说得合情

合理,她凑近了卢卡斯太太说,他显然是个很

聪明优秀的青年。




To Elizabeth it appeared, that had her family made an agreement
to expose themselves as much as they could during the evening,
it would have been impossible for them to play their parts with
more spirit, or finer success; and happy did she think it for
Bingley and her sister that some of the exhibition had escaped
his notice, and that his feelings were not of a sort to be much
distressed by the folly which he must have witnessed. That his
two sisters and Mr. Darcy, however, should have such an
opportunity of ridiculing her relations was bad enough, and she
could not determine whether the silent contempt of the
gentleman, or the insolent smiles of the ladies, were more
intolerable.


伊丽莎白觉得她家里人好象是约定今天晚上到

这儿来尽量出丑,而且可以说是从来没有那样

起劲,从来没有那样成功。她觉得姐姐和彬格

莱先生真幸运,有些出丑的场面没有看到,好

丰彬格莱先生即使看到了一些可笑的情节,也

不会轻易感到难受。不过他的两个姐妹和达西

先生竟抓住这个机会来嘲笑她家里人,这已经

是够难堪的了,那位先生的无声的蔑视和两个

娘儿们的无礼的嘲笑,究竟哪一样更叫人难堪

,她可不能断定。




The rest of the evening brought her little amusement. She was
teased by Mr. Collins, who continued most perseveringly by her
side, and though he could not prevail with her to dance with
him again, put it out of her power to dance with others. In
vain did she entreat him to stand up with somebody else, and
offer to introduce him to any young lady in the room. He
assured her that as to dancing, he was perfectlyindifferent to
it; that his chief object was by delicate attentions to
recommend himself to her, and that he should therefore make a
point of remaining close to her the whole evening. There was
no arguing upon such a project. She owed her greatest relief
to her friend Miss Lucas, who often joined them, and
good-naturedly engaged Mr. Collins's conversation to herself.


晚会的后半段时间也没有给她带来什么乐趣。

柯林斯先生还是一直不肯离开她身边,和她打

趣。虽然他无法请她再跟他跳一次舞,可是却

弄得她也无法跟别人跳。她要求他跟别人去跳

,并且答应给他介绍一位小姐,可是他不肯。

他告诉她说,讲到跳舞,他完全不发生兴趣,

他的主要用意就是要小心等候她,她博得她的

欢心,因此他打定主意整个晚上待在她身边。

无论怎样跟解释也没用。多亏她的朋友卢卡斯

小姐常常来到他们身边,好心好意地和柯林斯

先生攀谈攀谈,她才算觉得好受一些。




She was at least free from the offence of Mr. Darcy's farther
notice; though often standing within a very short distance of
her, quite disengaged, he never came near enough to speak.
She felt it to be the probableconsequence of her allusions to
Mr. Wickham, and rejoiced in it.


至少达西先生可以不再来惹她生气了。他虽然

常常站得离她很近,边上也没有人,却一直没

有走过来跟她说话。她觉得这可能是因为她提

到了韦翰先生的缘故,她因此不禁暗暗自喜。




The Longbourn party were the last of all the company to depart;
and by a manoeuvre of Mrs. Bennet, had to wait for their
carriages a quarter of an hour after every body else was gone,
which gave them time to see how heartily they were wished away
by some of the family. Mrs. Hurst and her sister scarcely
opened their mouths except to complain of fatigue, and were
evidently impatient to have the house to themselves. They
repulsed every attempt of Mrs. Bennet at conversation, and by
so doing, threw a languor over the whole party, which was very
little relieved by the long speeches of Mr. Collins, who was
complimenting Mr. Bingley and his sisters on the elegance of
their entertainment, and the hospitality and politeness which
had marked their behaviour to their guests. Darcy said nothing
at all. Mr. Bennet, in equal silence, was enjoying the scene.
Mr. Bingley and Jane were standing together, a little detached
from the rest, and talked only to each other. Elizabeth
preserved as steady a silence as either Mrs. Hurst or Miss
Bingley; and even Lydia was to much fatigued to utter more than
the occasionalexclamation of "Lord how tired I am!"
accompanied by a violent yawn.


在全场宾客中,浪博恩一家人最后走,而且班

纳特太太还用了点手腕,借口等候马车,一直

等到大家走完了,她们一家人还多待了一刻钟

。她们在这一段时间里看到主人家有些人非常

指望她们赶快走。赫斯脱太太姐妹俩简直不开

口说话,只是嚷着疲倦,显然是在下逐客令了

。班纳特太太一开口想跟她们攀谈,就被她们

拒绝了,弄得大家都没精打采。柯林斯先生尽

管在发表长篇大论,恭维彬格莱先生和他的姐

妹们,说他们家的宴席多么精美,他们对待客

人多么殷勤有礼,可是他的话也没有能给大家

增加一些生气。达西一句话也没有说。班纳特

先生同样没做声,站在那儿袖手旁观。彬格莱

和吉英站得离大家远一些,正在亲亲密密地交

谈。伊丽莎白象赫斯脱太太和彬格莱小姐一样

,始终不开口。连丽迪雅也觉得太疲乏了,没

有说话,只是偶然叫一声:“天啊,我多么疲

倦!接着便大声打了一个呵欠。




When at length they arose to take leave, Mrs. Bennet was most
pressingly civil in her hope of seeing the whole family soon at
Longbourn; and addressed herself particularly to Mr. Bingley,
to assure him how happy he would make them by eating a family
dinner with them at any time, without the ceremony of a formal
invitation. Bingley was all grateful pleasure, and he readily
engaged for taking the earliest opportunity of waiting on her,
after his return from London, whither he was obliged to go the
next day for a short time.


后来她们终于起身告辞了,班纳特太太恳切务

至地说,希望在最短时间以内,彬格莱先生阖

府都到浪博恩去玩,又特别对彬格莱先生本人

说,要是那天他能上她们家去吃顿便饭,也不

要正式下请帖,那她们真是荣幸之至。彬格莱

先生欣喜异常,连忙说,他明天就要动身到伦

敦去待一个短时期,等他回来以后,一有机会

就去拜望她。




Mrs. Bennet was perfectly satisfied; and quitted the house
under the delightfulpersuasion that, allowing for the
necessary preparations of settlements, new carriages, and
wedding clothes, she should undoubtedly see her daughter
settled at Netherfield in the course of three or four months.
Of having another daughter married to Mr. Collins, she thought
with equal certainty, and with considerable, though not equal,
pleasure. Elizabeth was the least dear to her of all her
children; and though the man and the match were quite good
enough for her, the worth of each was eclipsed by Mr. Bingley
and Netherfield.


班纳特太太满意极了,走出屋来,一路打着如

意算盘;不出三四个月光景,她就可以看到自

己的女儿在尼日斐花园找到归宿了,她少不了

要准备一些财产、嫁妆和新的马车。她同样相

信另一个女儿一定会嫁给柯林斯先生,对这门

亲事她虽然没有对那门亲事那样高兴,可也相

当高兴。在所有的女儿里面,她最不喜欢伊丽

莎白。尽管姑爷的人品和门第,配她已经绰绰

有余,可是比起彬格莱先生和尼日斐花园来,

就显得黯然失色了。








Previous chapter.(Vol. I, Chap. 17)
Table of Contents
(Vol. I, Chap. 19)Next chapter.











  • cluster [´klʌstə] 移动到这儿单词发声  n.一串 v.群集;丛生   (初中英语单词)
  • instant [´instənt] 移动到这儿单词发声  a.立即的 n.紧迫;瞬间   (初中英语单词)
  • dreadful [´dredful] 移动到这儿单词发声  a.可怕的;讨厌的   (初中英语单词)
  • suspicion [sə´spiʃən] 移动到这儿单词发声  n.怀(猜)疑;嫌疑   (初中英语单词)
  • invitation [,invi´teiʃən] 移动到这儿单词发声  n.邀请;请帖;吸引   (初中英语单词)
  • absolute [´æbsəlu:t] 移动到这儿单词发声  a.绝对的 n.绝对   (初中英语单词)
  • absence [´æbsəns] 移动到这儿单词发声  n.不在,缺席;缺乏   (初中英语单词)
  • intelligence [in´telidʒəns] 移动到这儿单词发声  n.智力;消息   (初中英语单词)
  • disappointment [,disə´pɔintmənt] 移动到这儿单词发声  n.失望;挫折   (初中英语单词)
  • polite [pə´lait] 移动到这儿单词发声  a.有礼貌的;温和的   (初中英语单词)
  • patience [´peiʃəns] 移动到这儿单词发声  n.忍耐(力);耐心;坚韧   (初中英语单词)
  • injury [´indʒəri] 移动到这儿单词发声  n.伤害;毁坏;侮辱   (初中英语单词)
  • humour [´hju:mə] 移动到这儿单词发声  n.幽默,诙谐   (初中英语单词)
  • distress [di´stres] 移动到这儿单词发声  n.痛苦 vt.使苦恼   (初中英语单词)
  • partner [´pɑ:tnə] 移动到这儿单词发声  n.伙伴 v.同….合作   (初中英语单词)
  • release [ri´li:s] 移动到这儿单词发声  vt&n.释放;放松;赦免   (初中英语单词)
  • application [,æpli´keiʃən] 移动到这儿单词发声  n.申请;申请书;应用   (初中英语单词)
  • agreeable [ə´gri:əbəl] 移动到这儿单词发声  a.适合的;符合的   (初中英语单词)
  • consequence [´kɔnsikwəns] 移动到这儿单词发声  n.结果;后果;推断   (初中英语单词)
  • dignity [´digniti] 移动到这儿单词发声  n.尊严,尊贵;高官显贵   (初中英语单词)
  • reading [´ri:diŋ] 移动到这儿单词发声  n.(阅)读;朗读;读物   (初中英语单词)
  • amazement [ə´meizmənt] 移动到这儿单词发声  n.惊愕;惊奇   (初中英语单词)
  • punishment [´pʌniʃmənt] 移动到这儿单词发声  n.罚,刑罚   (初中英语单词)
  • oblige [ə´blaidʒ] 移动到这儿单词发声  vt.责成;迫使;使感激   (初中英语单词)
  • whatever [wɔt´evə] 移动到这儿单词发声  pron.&a.无论什么   (初中英语单词)
  • advantage [əd´vɑ:ntidʒ] 移动到这儿单词发声  n.优势;利益   (初中英语单词)
  • disposition [,dispə´ziʃən] 移动到这儿单词发声  n.安排;性情;倾向   (初中英语单词)
  • striking [´straikiŋ] 移动到这儿单词发声  a.显著的,明显的   (初中英语单词)
  • faithful [´feiθfəl] 移动到这儿单词发声  a.忠实的;可靠的   (初中英语单词)
  • unable [ʌn´eibəl] 移动到这儿单词发声  a.不能的;无能为力的   (初中英语单词)
  • resist [ri´zist] 移动到这儿单词发声  v.抵抗;对抗;抵制   (初中英语单词)
  • weakness [´wi:knis] 移动到这儿单词发声  n.虚弱;弱点,缺点   (初中英语单词)
  • equally [´i:kwəli] 移动到这儿单词发声  ad.相等地;平等地   (初中英语单词)
  • capable [´keipəbəl] 移动到这儿单词发声  a.有能力;能干的   (初中英语单词)
  • evident [´evidənt] 移动到这儿单词发声  a.明显的,明白的   (初中英语单词)
  • disgrace [dis´greis] 移动到这儿单词发声  n.耻辱 vt.玷辱;贬黜   (初中英语单词)
  • desirable [di´zaiərəbəl] 移动到这儿单词发声  a.向往的;极好的   (初中英语单词)
  • shortly [´ʃɔ:tli] 移动到这儿单词发声  ad.立刻,马上;不久   (初中英语单词)
  • interruption [intə´rʌpʃ(ə)n] 移动到这儿单词发声  n.停止,中断   (初中英语单词)
  • knowing [´nəuiŋ] 移动到这儿单词发声  a.会意的,心照不宣的   (初中英语单词)
  • properly [´prɔpəli] 移动到这儿单词发声  ad.适当地;严格地   (初中英语单词)
  • illustration [,ilə´streiʃən] 移动到这儿单词发声  n.插图,图解,例证   (初中英语单词)
  • puzzle [´pʌzl] 移动到这儿单词发声  n.迷(惑) v.(使)迷惑   (初中英语单词)
  • readily [´redili] 移动到这儿单词发声  ad.乐意地;容易地   (初中英语单词)
  • gravely [´greivli] 移动到这儿单词发声  ad.庄重地,严肃地   (初中英语单词)
  • sketch [sketʃ] 移动到这儿单词发声  n.素描;短剧 v.草拟   (初中英语单词)
  • character [´kæriktə] 移动到这儿单词发声  n.特性;性质;人物;字   (初中英语单词)
  • performance [pə´fɔ:məns] 移动到这儿单词发声  n.履行;行为;工作   (初中英语单词)
  • suspend [sə´spend] 移动到这儿单词发声  v.吊,挂;中止;暂停   (初中英语单词)
  • pardon [´pɑ:dən] 移动到这儿单词发声  n.&vt.原谅;饶恕;赦免   (初中英语单词)
  • contrary [´kɔntrəri] 移动到这儿单词发声  a.相反的 n.相反   (初中英语单词)
  • account [ə´kaunt] 移动到这儿单词发声  vi.说明 vt.认为 n.帐目   (初中英语单词)
  • accuse [ə´kju:z] 移动到这儿单词发声  vt.谴责;控告,告发   (初中英语单词)
  • ignorance [´ignərəns] 移动到这儿单词发声  n.无知,愚昧   (初中英语单词)
  • sufficiently [sə´fiʃəntli] 移动到这儿单词发声  ad.充分地,足够地   (初中英语单词)
  • instantly [´instəntli] 移动到这儿单词发声  ad.立即,立刻   (初中英语单词)
  • countenance [´kauntinəns] 移动到这儿单词发声  n.面部表情;脸色;面容   (初中英语单词)
  • learnt [lə:nt] 移动到这儿单词发声  learn 的过去式(分词)   (初中英语单词)
  • satisfactory [,sætis´fæktəri] 移动到这儿单词发声  a.令人满意的   (初中英语单词)
  • ignorant [´ignərənt] 移动到这儿单词发声  a.无知的,愚昧的   (初中英语单词)
  • venture [´ventʃə] 移动到这儿单词发声  n.投机 v.冒险;敢于   (初中英语单词)
  • inquiry [in´kwaiəri] 移动到这儿单词发声  n.询问;质询;调查   (初中英语单词)
  • fortunate [´fɔ:tʃənət] 移动到这儿单词发声  a.幸运的,侥幸的   (初中英语单词)
  • nephew [´nevju:, ´nɛfju] 移动到这儿单词发声  n.侄子;外甥   (初中英语单词)
  • yesterday [´jestədi] 移动到这儿单词发声  n.&ad.昨天;前不久   (初中英语单词)
  • introduction [,intrə´dʌkʃən] 移动到这儿单词发声  n.介绍;引言;引导   (初中英语单词)
  • acquaintance [ə´kweintəns] 移动到这儿单词发声  n.相识;熟人,相识的人   (初中英语单词)
  • conscience [´kɔnʃəns] 移动到这儿单词发声  n.良心;道德心   (初中英语单词)
  • constant [´kɔnstənt] 移动到这儿单词发声  a.坚定的;坚贞的   (初中英语单词)
  • astonishment [ə´stɔniʃmənt] 移动到这儿单词发声  n.吃惊;惊异   (初中英语单词)
  • solemn [´sɔləm] 移动到这儿单词发声  a.严肃的;隆重的   (初中英语单词)
  • expose [ik´spəuz] 移动到这儿单词发声  vt.揭露,暴露;陈列   (初中英语单词)
  • utmost [´ʌtməust] 移动到这儿单词发声  a.最大的 n.极端   (初中英语单词)
  • bestow [bi´stəu] 移动到这儿单词发声  vt.(把…)赠给;使用   (初中英语单词)
  • affection [ə´fekʃən] 移动到这儿单词发声  n.友爱;慈爱   (初中英语单词)
  • therefore [´ðeəfɔ:] 移动到这儿单词发声  ad.&conj.因此;所以   (初中英语单词)
  • freely [´fri:li] 移动到这儿单词发声  ad.自由地;慷慨地   (初中英语单词)
  • charming [´tʃɑ:miŋ] 移动到这儿单词发声  a.可爱的;极好的   (初中英语单词)
  • connection [kə´nekʃən] 移动到这儿单词发声  n.联系;关系;联运   (初中英语单词)
  • promising [´prɔmisiŋ] 移动到这儿单词发声  a.有希望的;有为的   (初中英语单词)
  • evidently [´evidəntli] 移动到这儿单词发声  ad.明显地   (初中英语单词)
  • endeavour [in´devə] 移动到这儿单词发声  n.&v.努力,试图,尽力   (初中英语单词)
  • persuade [pə´sweid] 移动到这儿单词发声  v.(被)说服;使相信   (初中英语单词)
  • whisper [´wispə] 移动到这儿单词发声  v.耳语 n.低语;沙沙声   (初中英语单词)
  • perceive [pə´si:v] 移动到这儿单词发声  vt.察觉;看出;领悟   (初中英语单词)
  • offend [ə´fend] 移动到这儿单词发声  v.犯错误;违犯;犯罪   (初中英语单词)
  • interval [´intəvəl] 移动到这儿单词发声  n.间隙;(工间)休息   (初中英语单词)
  • delightful [di´laitful] 移动到这儿单词发声  a.讨人喜欢的   (初中英语单词)
  • extremely [ik´stri:mli] 移动到这儿单词发声  ad.极端地;非常地   (初中英语单词)
  • anxiety [æŋ´zaiəti] 移动到这儿单词发声  n.挂念;渴望;焦虑的事   (初中英语单词)
  • profession [prə´feʃən] 移动到这儿单词发声  n.职业;声明;表白   (初中英语单词)
  • assert [ə´sə:t] 移动到这儿单词发声  vt.认定;维护;坚持   (初中英语单词)
  • agreement [ə´gri:mənt] 移动到这儿单词发声  n.同意;一致;协议   (初中英语单词)
  • improvement [im´pru:vmənt] 移动到这儿单词发声  n.改进,改善,进步   (初中英语单词)
  • dwelling [´dweliŋ] 移动到这儿单词发声  n.住所;寓所   (初中英语单词)
  • spoken [´spəukən] 移动到这儿单词发声  speak的过去分词   (初中英语单词)
  • seriously [´siəriəsli] 移动到这儿单词发声  ad.严肃;严重,重大   (初中英语单词)
  • amusement [ə´mju:zmənt] 移动到这儿单词发声  n.娱乐;文娱设施   (初中英语单词)
  • prevail [pri´veil] 移动到这儿单词发声  vi.胜(过);流行;普遍   (初中英语单词)
  • delicate [´delikət] 移动到这儿单词发声  a.精美的;微妙的   (初中英语单词)
  • project [prə´dʒekt, ´prɔdʒekt] 移动到这儿单词发声  v.设计;投掷 n.计划   (初中英语单词)
  • standing [´stændiŋ] 移动到这儿单词发声  n.持续 a.直立的   (初中英语单词)
  • probable [´prɔbəbəl] 移动到这儿单词发声  a.大概的n.很可能的事   (初中英语单词)
  • complain [kəm´plein] 移动到这儿单词发声  vi.抱怨,叫屈;控诉   (初中英语单词)
  • entertainment [,entə´teinmənt] 移动到这儿单词发声  n.招(款)待;联欢会   (初中英语单词)
  • occasional [ə´keiʒənəl] 移动到这儿单词发声  a.偶然的;临时的   (初中英语单词)
  • violent [´vaiələnt] 移动到这儿单词发声  a.强暴的;猛烈的   (初中英语单词)
  • ceremony [´seriməni] 移动到这儿单词发声  n.典礼;礼仪;客气   (初中英语单词)
  • grateful [´greitful] 移动到这儿单词发声  a.感谢的;令人愉快的   (初中英语单词)
  • waiting [´weitiŋ] 移动到这儿单词发声  n.等候;伺候   (初中英语单词)
  • persuasion [pə´sweiʒən] 移动到这儿单词发声  n.说服(力);劝说;见解   (初中英语单词)
  • undoubtedly [ʌn´dautidli] 移动到这儿单词发声  ad.无疑地,确实地   (初中英语单词)
  • considerable [kən´sidərəbəl] 移动到这儿单词发声  a.重要的;值得重视   (初中英语单词)
  • certainty [´sə:tənti] 移动到这儿单词发声  n.确实(性);确信   (高中英语单词)
  • significant [sig´nifikənt] 移动到这儿单词发声  a.重要的;意义重大的   (高中英语单词)
  • awkward [´ɔ:kwəd] 移动到这儿单词发声  a.笨拙的;为难的   (高中英语单词)
  • disagreeable [,disə´gri:əbl] 移动到这儿单词发声  a.令人不悦的   (高中英语单词)
  • refreshment [ri´freʃmənt] 移动到这儿单词发声  n.精神爽快   (高中英语单词)
  • hearing [´hiəriŋ] 移动到这儿单词发声  n.听力;听证会;审讯   (高中英语单词)
  • misfortune [mis´fɔ:tʃən] 移动到这儿单词发声  n.不幸;灾祸   (高中英语单词)
  • unpleasant [ʌn´plezənt] 移动到这儿单词发声  a.不愉快的;不合意的   (高中英语单词)
  • saying [´seiŋ, ´sei-iŋ] 移动到这儿单词发声  n.言语;言论;格言   (高中英语单词)
  • posterity [pɔ´steriti] 移动到这儿单词发声  n.子孙;后代   (高中英语单词)
  • resemblance [ri´zembləns] 移动到这儿单词发声  n.类似;肖像;外表   (高中英语单词)
  • temptation [temp´teiʃən] 移动到这儿单词发声  n.引诱,诱惑(物)   (高中英语单词)
  • emphasis [´emfəsis] 移动到这儿单词发声  n.强调;重点   (高中英语单词)
  • courtesy [´kə:tisi] 移动到这儿单词发声  n.礼貌;殷勤;好意   (高中英语单词)
  • compliment [´kɔmplimənt] 移动到这儿单词发声  n.敬意 vt.赞美;祝贺   (高中英语单词)
  • repeated [ri´pi:tid] 移动到这儿单词发声  a.反复的;重复的   (高中英语单词)
  • appeal [ə´pi:l] 移动到这儿单词发声  vi.&n.请求;呼吁;上诉   (高中英语单词)
  • converse [´kɔnvə:s] 移动到这儿单词发声  n.交谈 a.相反的   (高中英语单词)
  • resentment [ri´zentmənt] 移动到这儿单词发声  n.不满;怨恨;忿恨   (高中英语单词)
  • gravity [´græviti] 移动到这儿单词发声  n.严肃;严重;重力   (高中英语单词)
  • likeness [´laiknis] 移动到这儿单词发声  n.相似;肖像;外表   (高中英语单词)
  • disdain [dis´dein] 移动到这儿单词发声  vt.&n.藐视,轻视   (高中英语单词)
  • steward [´stju:əd] 移动到这儿单词发声  n.管家;服务员   (高中英语单词)
  • perfectly [´pə:fiktli] 移动到这儿单词发声  ad.理想地;完美地   (高中英语单词)
  • presume [pri´zju:m] 移动到这儿单词发声  v.假定;推测;以为   (高中英语单词)
  • descent [di´sent] 移动到这儿单词发声  n.出身,家世   (高中英语单词)
  • angrily [´æŋgrili] 移动到这儿单词发声  ad.生气地;愤怒地   (高中英语单词)
  • interference [,intə´fiərəns] 移动到这儿单词发声  n.干涉,干扰,妨碍   (高中英语单词)
  • malice [´mælis] 移动到这儿单词发声  n.恶意;怨恨;预谋   (高中英语单词)
  • eldest [´eldist] 移动到这儿单词发声  a.最年长的   (高中英语单词)
  • pleasantly [´plezntli] 移动到这儿单词发声  ad.令人愉快地;舒适地   (高中英语单词)
  • principally [´prinsəpli] 移动到这儿单词发声  ad.主要地;大体上   (高中英语单词)
  • respectable [ri´spektəbəl] 移动到这儿单词发声  a.可敬的;有身价的   (高中英语单词)
  • discourse [´diskɔ:s] 移动到这儿单词发声  n.论文;演说;说教   (高中英语单词)
  • withdrew [wið´dru:] 移动到这儿单词发声  withdraw的过去式   (高中英语单词)
  • singular [´siŋgjulə] 移动到这儿单词发声  a.单一的;非凡的   (高中英语单词)
  • thankful [´θæŋkfəl] 移动到这儿单词发声  a.感激的;欣慰的   (高中英语单词)
  • amongst [ə´mʌŋst] 移动到这儿单词发声  prep.其中之一 =among   (高中英语单词)
  • regulate [´regjuleit] 移动到这儿单词发声  vt.管理;调整;规定   (高中英语单词)
  • reception [ri´sepʃən] 移动到这儿单词发声  n.接待;欢迎;招待会   (高中英语单词)
  • motion [´məuʃən] 移动到这儿单词发声  n.手势 vt.打手势   (高中英语单词)
  • contempt [kən´tempt] 移动到这儿单词发声  n.轻蔑;受辱;不顾   (高中英语单词)
  • openly [´əupənli] 移动到这儿单词发声  ad.公开地;直率地   (高中英语单词)
  • expectation [,ekspek´teiʃən] 移动到这儿单词发声  n.期待(望);预期   (高中英语单词)
  • fatigue [fə´ti:g] 移动到这儿单词发声  n.&vt.(使)疲劳(劳累)   (高中英语单词)
  • invariably [in´veəriəbli] 移动到这儿单词发声  ad.不变地;永恒地   (高中英语单词)
  • repetition [,repi´tiʃən] 移动到这儿单词发声  n.重复;背诵;复制品   (高中英语单词)
  • seeing [si:iŋ] 移动到这儿单词发声  see的现在分词 n.视觉   (高中英语单词)
  • painful [´peinfəl] 移动到这儿单词发声  a.痛(苦)的;费力的   (高中英语单词)
  • patron [´peitrən] 移动到这儿单词发声  n.庇护人,保护人;赞助人   (高中英语单词)
  • exhibition [eksi´biʃ(ə)n] 移动到这儿单词发声  n.展览;显示;表演   (高中英语单词)
  • indifferent [in´difrənt] 移动到这儿单词发声  a.不关心的;中立的   (高中英语单词)
  • heartily [´hɑ:tili] 移动到这儿单词发声  ad.衷心地;亲切地   (高中英语单词)
  • impatient [im´peiʃənt] 移动到这儿单词发声  a.不耐烦的,急躁的   (高中英语单词)
  • hospitality [,hɔspi´tæliti] 移动到这儿单词发声  n.好客,殷勤   (高中英语单词)
  • displeasure [dis´pleʒə] 移动到这儿单词发声  n.不高兴,不快,生气   (英语四级单词)
  • civility [si´viliti] 移动到这儿单词发声  n.礼貌;礼仪   (英语四级单词)
  • resolved [ri´zɔlvd] 移动到这儿单词发声  a.决心的;坚定的   (英语四级单词)
  • surmount [sə´maunt] 移动到这儿单词发声  vt.克服;越过   (英语四级单词)
  • voluntary [´vɔləntəri] 移动到这儿单词发声  a.自愿的;义务的   (英语四级单词)
  • transition [træn´ziʃən, -´si-] 移动到这儿单词发声  n.转变;过渡   (英语四级单词)
  • console [kən´səul] 移动到这儿单词发声  vt.安慰;慰问   (英语四级单词)
  • unwilling [ʌn´wiliŋ] 移动到这儿单词发声  a.不愿意的;不情愿的   (英语四级单词)
  • blessed [´blesid] 移动到这儿单词发声  a.享福的;神圣的   (英语四级单词)
  • unlucky [ʌn´lʌki] 移动到这儿单词发声  a.倒霉的,不幸的   (英语四级单词)
  • desirous [di´zaiərəs] 移动到这儿单词发声  a.渴望的;想往的   (英语四级单词)
  • allusion [ə´lu:ʒən] 移动到这儿单词发声  n.暗指;提及;引喻   (英语四级单词)
  • cautious [´kɔ:ʃəs] 移动到这儿单词发声  a.小心的;谨慎的   (英语四级单词)
  • trying [´traiiŋ] 移动到这儿单词发声  a.难堪的;费劲的   (英语四级单词)
  • delighted [di´laitid] 移动到这儿单词发声  a.高兴的;喜欢的   (英语四级单词)
  • remarkably [ri´mɑ:kəbli] 移动到这儿单词发声  ad.非凡地;显著地   (英语四级单词)
  • considering [kən´sidəriŋ] 移动到这儿单词发声  prep.就…而论   (英语四级单词)
  • recollect [rekə´lekt] 移动到这儿单词发声  v.重新集合;恢复   (英语四级单词)
  • overhear [,əuvə´hiə] 移动到这儿单词发声  vt.偶然听到;偷听   (英语四级单词)
  • entreat [in´tri:t] 移动到这儿单词发声  vt.恳求,恳请   (英语四级单词)
  • humility [hju:´militi] 移动到这儿单词发声  n.谦逊,谦让   (英语四级单词)
  • incapable [in´keipəbəl] 移动到这儿单词发声  a.无能力的;不能的   (英语四级单词)
  • lastly [´lɑ:stli] 移动到这儿单词发声  ad.最后,终于   (英语四级单词)
  • consign [kən´sain] 移动到这儿单词发声  v.委托;托运;寄存   (英语四级单词)
  • triumphantly [trai´ʌmfəntli] 移动到这儿单词发声  ad.胜利地;洋洋得意地   (英语四级单词)
  • rapidity [rə´piditi] 移动到这儿单词发声  n.迅速;险峻;陡   (英语四级单词)
  • audible [´ɔ:dibəl] 移动到这儿单词发声  a.听得见的   (英语四级单词)
  • composed [kəm´pəuzd] 移动到这儿单词发声  a.镇静自若的   (英语四级单词)
  • impatience [im´peiʃəns] 移动到这儿单词发声  n.不耐烦,急躁   (英语四级单词)
  • beneficial [,beni´fiʃəl] 移动到这儿单词发声  a.有利的,有益的   (英语四级单词)
  • acquit [ə´kwit] 移动到这儿单词发声  vt.无罪开释   (英语四级单词)
  • exclamation [,eksklə´meiʃən] 移动到这儿单词发声  n.喊(惊)叫;感叹词   (英语四级单词)
  • assured [ə´ʃuəd] 移动到这儿单词发声  a.确实的 n.被保险人   (英语六级单词)
  • speaking [´spi:kiŋ] 移动到这儿单词发声  n.说话 a.发言的   (英语六级单词)
  • charlotte [´ʃɑ:lət] 移动到这儿单词发声  n.水果奶油布丁   (英语六级单词)
  • infamous [´infəməs] 移动到这儿单词发声  a.声名狼藉的   (英语六级单词)
  • heighten [´haitn] 移动到这儿单词发声  v.增高,加强   (英语六级单词)
  • exultation [egzʌl´teiʃən] 移动到这儿单词发声  n.欢腾,狂欢   (英语六级单词)
  • habitual [hə´bitʃuəl] 移动到这儿单词发声  a.习惯的,通常的   (英语六级单词)
  • felicity [fi´lisiti] 移动到这儿单词发声  n.幸福;(措词)适当   (英语六级单词)
  • vexation [vek´seiʃən] 移动到这儿单词发声  n.烦恼(的原因)   (英语六级单词)
  • likelihood [´laiklihud] 移动到这儿单词发声  n.可能,相似性   (英语六级单词)
  • derision [di´riʒən] 移动到这儿单词发声  n.嘲笑,嘲弄   (英语六级单词)
  • applied [ə´plaid] 移动到这儿单词发声  a.实用的,应用的   (英语六级单词)
  • rector [´rektə] 移动到这儿单词发声  n.校长;主任;负责人   (英语六级单词)
  • insolent [´insələnt] 移动到这儿单词发声  a.傲慢的;无礼的   (英语六级单词)
  • manoeuvre [mə´nu:və] 移动到这儿单词发声  n.=maneuver   (英语六级单词)
  • elegance [´eligəns] 移动到这儿单词发声  n.优雅;优美;精美   (英语六级单词)
  • politeness [pə´laitnis] 移动到这儿单词发声  n.礼貌;文雅;温和   (英语六级单词)
  • taking [´teikiŋ] 移动到这儿单词发声  a.迷人的 n.捕获物   (英语六级单词)


  • 文章总共5页