酷兔英语

章节正文

about the bole with him, whilst I, who could not take my eyes off
the sight, heard his bones crack in its belly, and it swallowed him

whole, after which it slid down from the tree. When the day broke
and the light showed me that the serpent was gone, I came down, as I

were a dead man for stress of fear and anguish, and thought to cast
myself into the sea and be at rest from the woes of the world, but

could not bring myself to this, for verily life is dear. So I took
five pieces of wood, broad and long, and bound one crosswise to the

soles of my feet and others in like fashion on my right and left sides
and over my breast, and the broadest and largest I bound across my

head and made them fast with ropes. Then I lay down on the ground on
my back, so that I was completely fenced in by the pieces of wood,

which enclosed me like a bier.
So as soon as it was dark, up came the serpent as usual, and made

toward me, but could not get at me to swallow me for the wood that
fenced me in. So it wriggled round me on every side whilst I looked on

like one dead by reason of my terror, and every now and then it
would glide away, and come back. But as often as it tried to come at

me, it was hindered by the pieces of wood wherewith I had bound myself
on every side. It ceased not to beset me thus from sundown till

dawn, but when the light of day shone upon the beast it made off, in
the utmost fury and extremedisappointment. Then I put out my hand and

unbound myself, well-nigh down among the dead men for fear and
suffering, and went down to the island shore, whence a ship afar off

in the midst of the waves suddenly struck my sight. So I tore off a
great branch of a tree and made signs with it to the crew, shouting

out the while, which when the ship's company saw they said to one
another: "We must stand in and see what this is. Peradventure 'tis a

man." So they made for the island and presently heard my cries,
whereupon they took me on board and questioned me of my case. I told

them all my adventures from first to last, whereat they marveled
mightily and covered my shame with some of their clothes. Moreover,

they set before me somewhat of food and I ate my fill and I drank cold
sweet water and was mightily refreshed, and Allah Almighty quickened

me after I was virtually dead. So I praised the Most Highest and
thanked Him for His favors and exceeding mercies, and my heart revived

in me after utter despair, till meseemed as if all I had suffered were
but a dream I had dreamed.

We sailed on with a fair wind the Almighty sent us till we came to
an island called Al-Salahitah, which aboundeth in sandalwood, when the

captain cast anchor. And when we had cast anchor, the merchants and
the sailors landed with their goods to sell and to buy. Then the

captain turned to me and said: "Hark'ee, thou art a stranger and a
pauper and tellest us that thou hast undergonefrightful hardships,

wherefore I have a mind to benefit thee with somewhat that may further
thee to thy native land, so thou wilt ever bless me and pray for

me." "So be it," answered I. "Thou shalt have my prayers." Quoth he:
"Know then that there was with us a man, a traveler, whom we lost, and

we know not if he be alive or dead, for we had no news of him. So I
purpose to commit his bales of goods to thy charge, that thou mayst

sell them in this island. A part of the proceeds we will give thee
as an equivalent for thy pains and service, and the rest we will

keep till we return to Baghdad, where we will inquire for his family
and deliver it to them, together with the unsold goods. Say me then,

wilt thou undertake the charge and land and sell them as other
merchants do?" I replied, "Hearkening and obedience to thee, O my

lord, and great is thy kindness to me," and thanked him. Whereupon
he bade the sailors and porters bear the bales in question ashore, and

commit them to my charge.
The ship's scribe asked him, "O master, what bales are these, and

what merchant's name shall I write upon them?" and he answered: "Write
on them the name of Sindbad the Seaman, him who was with us in the

ship and whom we lost at the roc's island, and of whom we have no
tidings. For we mean this stranger to sell them, and we will give

him a part of the price for his pains and keep the rest till we return
to Baghdad, where if we find the owner we will make it over to him,

and if not, to his family." And the clerk said, "Thy words are
apposite and thy rede is right." Now when I heard the captain give

orders for the bales to be inscribed with my name, I said to myself,
"By Allah, I am Sindbad the Seaman!" So I armed myself with courage

and patience and waited till all the merchants had landed and were
gathered together, talking and chattering about buying and selling.

Then I went up to the captain and asked him, "O my lord, knowest
thou what manner of man was this Sindbad whose goods thou hast

committed to me for sale?" and he answered, "I know of him naught save
that he was a man from Baghdad city, Sindbad hight the Seaman, who was

drowned with many others when we lay anchored at such an island, and I
have heard nothing of him since then."

At this I cried out with a great cry and said: "O Captain, whom
Allah keep! know that I am that Sindbad the Seaman and that I was

not drowned, but when thou castest anchor at the island, I landed with
the rest of the merchants and crew. And I sat down in a pleasant place

by myself and ate somewhat of food I had with me and enjoyed myself
till I became drowsy and was drowned in sleep. And when I awoke, I

found no ship, and none near me. These goods are my goods and these
bales are my bales, and all the merchants who fetch jewels from the

Valley of Diamonds saw me there and will bear me witness that I am the
very Sindbad the Seaman; for I related" target="_blank" title="a.叙述的;有联系的">related to them everything that had

befallen me and told them how you forgot me and left me sleeping on
the island, and that betided me which betided me." When the passengers

and crew heard my words, they gathered about me and some of them
believed me and others disbelieved, but presently, behold, one of

the merchants, hearing me mention the Valley of Diamonds, came up to
me and said to them: "Hear what I say, good people! When I related" target="_blank" title="a.叙述的;有联系的">related

to you the most wonderful things in my travels, and I told you that at
the time we cast down our slaughtered animals into the Valley of

Serpents (I casting with the rest as was my wont), there came up a man
hanging to mine, ye believed me not and live me the lie." "Yes," quoth

they, "thou didst tell us some such tale, but we had no call to
credit thee." He resumed: "Now this is the very man, by token that

he gave me diamonds of great value and high price whose like are not
to be found, requiting me more than would have come up sticking to

my quarter of meat. And I companied with him to Bassorah city, where
he took leave of us and went on to his native stead whilst we returned

to our own land. This is he, and he told us his name, Sindbad the
Seaman, and how the ship left him on the desert island. And know ye

that Allah hath sent him hither, so might the truth of my story be
made manifest to you. Moreover, these are his goods, for when he first

forgathered with us, he told us of them; and the truth of his words is
patent."

Hearing the merchant's speech, the captain came up to me and
considered me straitly awhile, after which he said, "What was the mark

on thy bales?" "Thus and thus," answered I, and reminded him of
somewhat that had passed between him and me when I shipped with him

from Bassorah. Thereupon he was convinced that I was indeed Sindbad
the Seaman and took me round the neck and gave me joy of my safety,

saying: "By Allah, O my lord, thy case is indeed wondrous and thy tale
marvelous. But lauded be Allah Who hath brought thee and me together

again, and Who hath restored to thee thy goods and gear!" Then I
disposed of my merchandise to the best of my skill, and profited

largely on them, whereat I rejoiced with exceeding joy and
congratulated myself on my safety and the recovery of my goods. We

ceased not to buy and sell at the several islands till we came to
the land of Hind, where we bought cloves and ginger and all manner

spices. And thence we fared on to the land of Sind, where also we
bought and sold.

In these Indian seas I saw wonders without number or count,
amongst others a fish like a cow which bringeth forth its young and

suckleth them like human beings, and of its skin bucklers are made.
There were eke fishes like asses and camels and tortoises twenty

cubits wide. And I saw also a bird that cometh out of a sea shell
and layeth eggs and hatcheth her chicks on the surface of the water,

never coming up from the sea to the land. Then we set sail again
with a fair wind and the blessing of Almighty Allah, and after a

prosperous voyage, arrived safe and sound at Bassorah. Here I abode
a few days, and presently returned to Baghdad, where I went at once to

my quarter and my house and saluted my family and familiars and
friends. I had gained on this voyage what was beyond count and

reckoning, so I gave alms and largess and clad the widow and orphan,
by way of thanksgiving for my happy return, and fell to feasting and

making merry with my companions and intimates and forgot while
eating well and drinking well and dressing well everything that had

befallen me and all the perils and hardships I had suffered.
These, then, are the most admirable things I sighted on my third

voyage, and tomorrow, an it be the will of Allah, you shall come to me
and I will relate the adventures of my fourth voyage, which is still

more wonderful than those you have already heard. (Saith he who
telleth the tale): Then Sindbad the Seaman bade give Sindbad the

Landsman a hundred golden dinars as of wont, and called for food. So
they spread the tables and the company ate the night meal and went

their ways, marveling at the tale they had heard. The porter after
taking his gold passed the night in his own house, also wondering at

what his namesake the seaman had told him, and as soon as day broke
and the morning showed with its sheen and shone, he rose and praying

the dawn prayer, betook himself to Sindbad the Seaman, who returned
his salute and received him with an open breast and cheerful favor and

made him sit with him till the rest of the company arrived, when he
caused set on food and they ate and drank and made merry. Then Sindbad

the Seaman bespake them and related" target="_blank" title="a.叙述的;有联系的">related to them the narrative of



文章标签:翻译  译文  翻译文  

章节正文