酷兔英语

章节正文

From your kind arms no maiden may

My loving heart allure.
I'll bear your yoke, that's light enough,

And to the Elysian plain,
When we are dead of love, my love,

One boat shall bear us twain.
They'll flock around you, fleet and fair,

All true loves that have been,
And you of all the shadows there,

Shall be the shadow queen.
Ah, shadow-loves and shadow-lips!

Ah, while 'tis called to-day,
Love me, my love, for summer slips,

And August ebbs away.
SYLVIE ET AURELIE.

In memory of Gerard De Nerval.
Two loves there were, and one was born

Between the sunset and the rain;
Her singing voice went through the corn,

Her dance was woven 'neath the thorn,
On grass the fallen blossoms stain;

And suns may set, and moons may wane,
But this love comes no more again.

There were two loves and one made white,
Thy singing lips, and golden hair;

Born of the city's mire and light,
The shame and splendour of the night,

She trapped and fled thee unaware;
Not through the lamplight and the rain

Shalt thou behold this love again.
Go forth and seek, by wood and hill,

Thine ancient love of dawn and dew;
There comes no voice from mere or rill,

Her dance is over, fallen still
The ballad burdens that she knew:

And thou must wait for her in vain,
Till years bring back thy youth again.

That other love, afield, afar
Fled the light love, with lighter feet.

Nay, though thou seek where gravesteads are,
And flit in dreams from star to star,

That dead love shalt thou never meet,
Till through bleak dawn and blowing rain

Thy soul shall find her soul again.
A LOST PATH.

Plotinus, the Greek philosopher, had a certain proper mode of
ecstasy, whereby, as Porphyry saith, his soul, becoming free from

the deathly flesh, was made one with the Spirit that is in the
world.

Alas, the path is lost, we cannot leave
Our bright, our clouded life, and pass away

As through strewn clouds, that stain the quiet eve,
To heights remoter of the purer day.

The soul may not, returning whence she came,
Bathe herself deep in Being, and forget

The joys that fever, and the cares that fret,
Made once more one with the eternal flame

That breathes in all things ever more the same.
She would be young again, thus drinking deep

Of her old life; and this has been, men say,
But this we know not, who have only sleep

To soothe us, sleep more terrible than day,
Where dead delights, and fair lost faces stray,

To make us weary at our wakening;
And of that long lost path to the Divine

We dream, as some Greek shepherd erst might sing,
Half credulous, of easy Proserpine,

And of the lands that lie 'beneath the day's decline.'
THE SHADE OF HELEN.

Some say that Helen went never to Troy, but abode in Egypt; for the
gods, having made in her semblance a woman out of clouds and

shadows, sent the same to be wife to Paris. For this shadow then
the Greeks and Trojans slew each other.

Why from the quiet hollows of the hills,
And extreme meeting place of light and shade,

Wherein soft rains fell slowly, and became
Clouds among sister clouds, where fair spent beams

And dying glories of the sun would dwell,
Why have they whom I know not, nor may know,

Strange hands, unseen and ruthless, fashioned me,
And borne me from the silent shadowy hills,

Hither, to noise and glow of alien life,
To harsh and clamorous swords, and sound of war?

One speaks unto me words that would be sweet,
Made harsh, made keen with love that knows me not,

And some strange force, within me or around,
Makes answer, kiss for kiss, and sigh for sigh,

And somewhere there is fever in the halls
That troubles me, for no such trouble came

To vex the cool far hollows of the hills.
The foolish folk crowd round me, and they cry,

That house, and wife, and lands, and all Troy town,
Are little to lose, if they may keep me here,

And see me flit, a pale and silent shade,
Among the streets bereft, and helpless shrines.

At other hours another life seems mine,
Where one great river runs unswollen of rain,

By pyramids of unremembered kings,
And homes of men obedient to the Dead.

There dark and quiet faces come and go
Around me, then again the shriek of arms,

And all the turmoil of the Ilian men.
What are they? even shadows such as I.

What make they? Even this - the sport of gods -
The sport of gods, however free they seem.

Ah, would the game were ended, and the light,
The blinding light, and all too mighty suns,

Withdrawn, and I once more with sister shades,
Unloved, forgotten, mingled with the mist,

Dwelt in the hollows of the shadowy hills.
SONNETS

SHE.
To H. R. H.

Not in the waste beyond the swamps and sand,
The fever-haunted forest and lagoon,

Mysterious Kor thy walls forsaken stand,
Thy lonely towers beneath the lonely moon,

Not there doth Ayesha linger, rune by rune
Spelling strange scriptures of a people banned.

The world is disenchanted; over soon
Shall Europe send her spies through all the land.

Nay, not in Kor, but in whatever spot,
In town or field, or by the insatiate sea,

Men brood on buried loves, and unforgot,
Or break themselves on some divine decree,

Or would o'erleap the limits of their lot,
There, in the tombs and deathless, dwelleth SHE!

HERODOTUS IN EGYPT.
He left the land of youth, he left the young,

The smiling gods of Greece; he passed the isle
Where Jason loitered, and where Sappho sung,

He sought the secret-founted wave of Nile,
And of their old world, dead a weary while,

Heard the priests murmur in their mystic tongue,
And through the fanes went voyaging, among

Dark tribes that worshipped Cat and Crocodile.
He learned the tales of death Divine and birth,

Strange loves of Hawk and Serpent, Sky and Earth,
The marriage, and the slaying of the Sun.

The shrines of gods and beasts he wandered through,
And mocked not at their godhead, for he knew

Behind all creeds the Spirit that is One.
GERARD DE NERVAL.

Of all that were thy prisons - ah, untamed,
Ah, light and sacred soul! - none holds thee now;

No wall, no bar, no body of flesh, but thou
Art free and happy in the lands unnamed,

Within whose gates, on weary wings and maimed,
Thou still would'st bear that mystic golden bough

The Sibyl doth to singing men allow,
Yet thy report folk heeded not, but blamed.

And they would smile and wonder, seeing where
Thou stood'st, to watch light leaves, or clouds, or wind,

Dreamily murmuring a ballad air,
Caught from the Valois peasants; dost thou find

A new life gladder than the old times were,
A love more fair than Sylvie, and as kind?

RONSARD.
Master, I see thee with the locks of grey,

Crowned by the Muses with the laurel-wreath;
I see the roses hiding underneath,

Cassandra's gift; she was less dear than they.
Thou, Master, first hast roused the lyric lay,

The sleeping song that the dead years bequeath,
Hast sung thine answer to the lays that breathe

Through ages, and through ages far away.
And thou hast heard the pulse of Pindar beat,

Known Horace by the fount Bandusian!
Their deathless line thy living strains repeat,

But ah, thy voice is sad, thy roses wan,
But ah, thy honey is not honey-sweet,

Thy bees have fed on yews Sardinian!
LOVE'S MIRACLE.

With other helpless folk about the gate,
The gate called Beautiful, with weary eyes

That take no pleasure in the summer skies,
Nor all things that are fairest, does she wait;

So bleak a time, so sad a changeless fate
Makes her with dull experience early wise,

And in the dawning and the sunset, sighs
That all hath been, and shall be, desolate.

Ah, if Love come not soon, and bid her live,
And know herself the fairest of fair things,

Ah, if he have no healing gift to give,
Warm from his breast, and holy from his wings,

Or if at least Love's shadow in passing by
Touch not and heal her, surely she must die.

DREAMS.
He spake not truth, however wise, who said

That happy, and that hapless men in sleep
Have equal fortune, fallen from care as deep

As countless, careless, races of the dead.
Not so, for alien paths of dreams we tread,

And one beholds the faces that he sighs
In vain to bring before his daylit eyes,

And waking, he remembers on his bed;
And one with fainting heart and feeble hand

Fights a dim battle in a doubtful land
Where strength and courage were of no avail;

And one is borne on fairy breezes far
To the bright harbours of a golden star



文章标签:名著  

章节正文