Every January, hordes of highly paid
experts attempt to
predict what the
economy and the markets will do in the coming year. Later in the year, nearly all of the
forecasts turn out to be wrong.
每年一月份,成群的高薪专家都试图预测本年的经济前景和市场走势,但随着时间的推移,几乎所有的预测都被证明是错误的。
Here, we hope to offer something different: a blueprint for how to make practical use of these
predictions, even when you
suspect they are wrong. Taken together,
forecasts can point toward the best and worst
outcomes you can
reasonably expect in a given year