酷兔英语


'Toy Story 3,' the third and final entry in Pixar's animated saga of toys Woody and Buzz Lightyear, opens tomorrow and film fans have been keeping a close eye on the movie website Rotten Tomatoes all week. Why? Because the first two films both logged perfect 100% fresh reviews, and fingers are crossed that the third film does as well.


画影片《玩具总动员3》(Toy Story 3)由皮克斯公司(Pixar)出品,是玩具伍迪警长(Woody)和巴斯光年(Buzz Lightyear)历险记的第三部,也是最后一部。所有的影迷都在密切关注着知名影评网站"烂番茄"(Rotten Tomatoes)。为什么呢?因为前两部在该网站上的"新鲜"比例达到100%,是评价最高的影片之一。人们祈祷着《玩具总动员3》也能获得如此好评。



They needn't worry. 'Toy Story 3,' a fun - and meditative - look at what happens to toys after their owners grow up, has been impressing the critics. Tom Hanks and Tim Allen reprise their voice roles as Woody and Buzz, and are joined by such newcomers as Ned Beatty (as Lotso Bear, who runs the Sunnyside Day Care), Michael Keaton (as a metrosexual Ken doll), and Timothy Dalton (as a hedgehog with actorly ambitions). Here's a look at what some of the critics are saying.


影迷们其实不用担心。《玩具总动员3》用既有趣又发人深思的手法讲述了玩具们在主人长大后的经历,给影评人留下了深刻的印象。好莱坞著名影星汤姆•汉克斯(Tom Hanks)和蒂姆•艾伦(Tim Allen)继续为片中的伍迪和巴斯光年配音。同时在银幕上献声的还有,为阳光海岸托儿所老板熊抱哥(Lotso Bear)配音的尼德•巴蒂(Ned Beatty),为一个脂粉气的帅哥肯娃娃配音的迈克尔•基顿(Michael Keaton),以及为一个有明星梦的刺口配音的提摩西•道尔顿(Timothy Dalton)。一起来听听影评人是怎么评价这部电影的。



* 'It's as madly mischievous and inventive as Toy Story and its sequel, from the mushroom cloud of a Barrel of Monkeys that caps the film's Wild West fantasy prelude to the brilliantly skewed suspense sequences that transform the day-care center into the set for an elaborate, child's-play version of a prison-escape thriller. (When a Fisher-Price Chatter Telephone started to talk like a film-noir informant, I knew I was in movie heaven.)... I think it's the studio's greatest achievement since The Incredibles, and - just maybe - since the original Toy Story.' [Owen Gleiberman, EW]


Owen Gleiberman,《娱乐周刊》(Entertainment Weekly):像前两部一样疯狂地恶搞和别出心裁,从一个"猴桶"(Barrel of Monkeys)玩具形成的蘑菇云覆盖影片西部片式的狂想前奏,到利用巧妙的悬念设置把托儿所变为一个儿童版越狱惊悚大片的现场,都是如此。(当一部Fisher-Price牌的玩具电话(Chatter Telephone)开始像黑色电影中的线人那样说话的时候,我知道我来到了电影的天堂。)......我认为这是制片公司自《超人特攻队》(The Incredibles)以来最大的成就,或许也是《玩具总动员1》以来的最大成就。



* 'Toy Story 3″ might not carry that eye-popping dazzle of 1995's milestone original that put Pixar on the map, but, in the absence of groundbreaking innovation, there's a greater depth that isn't solely attributable to those now-ubiquitous goofy glasses.' [Michael Rechtshaffen, THR]


Michael Rechtshaffen,《好莱坞报导》(Hollywood Reporters):《玩具总动员3》,也许不像1995年那部令皮克斯公司家喻户晓、具有里程碑意义的《玩具总动员1》那样闪耀夺目,但在没有突破性创新的情况下,却拥有更好的深度,而这种深度并不完全归因于目前泛滥成灾的3D技术。



* 'This is a jolly, slapstick comedy, lacking the almost eerie humanity that infused the earlier 'Toy Story' sagas, and happier with action and jokes than with characters and emotions. But hey, what can you expect from a movie named 'Toy Story 3,' especially with the humans mostly offstage? I expect its target audience will love it, and at the box office, it may take right up where 'How to Train Your Dragon' left off. Just don't get me started about the 3-D.' [Roger Ebert, Chicago Sun-Times]


Roger Ebert,《芝加哥太阳报》(Chicago Sun-Times):这是一部傻乐的闹剧,缺乏前两部《玩具总动员》中近乎怪异的人性的光辉,娱乐观众的更多的是动作和笑话而不是人物和情感。不过,你还能期待《玩具总动员》系列之三能有什么样的成绩呢,特别是在影片中基本没有"人"影的情况下?我预计,该片的目标受众会喜爱它的,至于票房,它或许能接续《驯龙高手》(How to Train Your Dragon)的势头。只是,我对它的3D技术不感冒。


  • barrel [´bærəl] 移动到这儿单词发声 n.(琵琶)桶;圆筒 (初中英语单词)
  • elaborate [i´læbərət, -reit] 移动到这儿单词发声 a.精心设计的 (初中英语单词)
  • chatter [´tʃætə] 移动到这儿单词发声 vi.&n.饶舌;闲聊 (初中英语单词)
  • achievement [ə´tʃi:vmənt] 移动到这儿单词发声 n.完成;成就,成绩 (初中英语单词)
  • absence [´æbsəns] 移动到这儿单词发声 n.不在,缺席;缺乏 (初中英语单词)
  • humanity [hju:´mæniti] 移动到这儿单词发声 n.人类;人性;仁慈 (初中英语单词)
  • mostly [´məustli] 移动到这儿单词发声 ad.主要地;多半;通常 (初中英语单词)
  • audience [´ɔ:diəns] 移动到这儿单词发声 n.听众;观众;接见 (初中英语单词)
  • rotten [´rɔtn] 移动到这儿单词发声 a.腐烂的;腐朽的 (高中英语单词)
  • mushroom [´mʌʃru:m] 移动到这儿单词发声 n.蘑菇 vi.采蘑菇 (高中英语单词)
  • transform [træns´fɔ:m] 移动到这儿单词发声 v.转化,转变;改造 (高中英语单词)
  • dazzle [´dæz(ə)l] 移动到这儿单词发声 vt.使茫然 n.炫耀 (高中英语单词)
  • solely [´səulli] 移动到这儿单词发声 ad.唯一;单独;完全 (高中英语单词)
  • comedy [´kɔmidi] 移动到这儿单词发声 n.喜剧;喜剧场面 (高中英语单词)
  • mischievous [´mistʃivəs] 移动到这儿单词发声 a.有害的;淘气的 (英语四级单词)
  • version [´və:ʃən, ´və:rʒən] 移动到这儿单词发声 n.翻译;说明;译本 (英语四级单词)
  • chicago [ʃi´kɑ:gəu] 移动到这儿单词发声 n.芝加哥 (英语四级单词)
  • animated [´ænimeitid] 移动到这儿单词发声 a.栩栩如生的;活跃的 (英语六级单词)
  • hedgehog [´hedʒhɔg] 移动到这儿单词发声 n.刺猬 (英语六级单词)
  • fantasy [´fæntəsi] 移动到这儿单词发声 n.幻想(曲),想象 (英语六级单词)
  • brilliantly [´briljəntli] 移动到这儿单词发声 ad.灿烂地;杰出地 (英语六级单词)
  • suspense [sə´spens] 移动到这儿单词发声 n.悬挂;悬虑不安 (英语六级单词)
  • innovation [,inə´veiʃən] 移动到这儿单词发声 n.改革;革新;创新 (英语六级单词)
  • lacking [´lækiŋ] 移动到这儿单词发声 a.缺少的,没有的 (英语六级单词)