酷兔英语


Apple Inc. said it took advance orders for more than 600,000 new iPhones world-wide on the first day the device became available, a flood of demand that caused difficulty processing orders at U.S. carrier AT&T Inc.


果公司(Apple Inc.)说,新iPhone全球发售第一天便收到了超过60万个预订单,巨大的需求让美国电信运营商美国电话电报公司(AT&T Inc.)在处理订单时遇到了困难。



Apple said the preorders were the most ever taken by the company in a single day, and 10 times higher than for the iPhone 3GS last year. It added that the crush resulted in a number of 'order and approvalsystem malfunctions' and apologized to frustrated customers.


苹果公司说这是公司在一天内收到的数量最多的预订单,比去年iPhone 3GS的预订单多十倍。公司说系统崩溃是由订单和批准系统故障所致,并向失望的顾客表示道歉。



AT&T said Wednesday it had stopped taking advance orders for the smartphone, as record demand sapped its inventory.


AT&T公司周三说由于创纪录的需求超出库存,公司已经停止接受iPhone的预订。



The suspension came a day after AT&T's paralyzed website left many would-be buyers unable to reserve the new iPhone and inadvertently sent some customers into other people's account pages.


此前一天,AT&T公司网站陷入瘫痪,致使许多潜在买家无法预订新iPhone,并在无意中将部分顾客转移到他人的账户页面。



'Many customers were turned away or abandoned the process in frustration,' Apple said in a statement. 'We apologize to everyone who encountered difficulties.'


苹果公司在声明中说,许多客户无法进入网站拒绝或在失望中放弃了这一尝试,我们对每一位遇到困难的顾客道歉。



AT&T said it might resume taking preorders before the June 24 launch, depending on inventory. Wednesday afternoon, Apple's website showed that customers who preorder the iPhone 4 will receive their phones on July 14.


AT&T公司说在6月24日正式发售之前将视库存情况重新接受预订。周三下午,苹果网站表示,iPhone 4的预订者将于7月14日得到他们的新iPhone。



Analysts have been expecting the new model to help Apple sell about 36 million iPhones in the year ending in September, up about 73% from 20.8 million a year earlier.


分析师预计,在今年9月结束的财年中,在新iPhone的助推下,苹果公司有望售出约3,600万部iPhone手机,比上一财年2,080万部的成绩高73%左右。



Gene Munster, an analyst with Piper Jaffray & Co., took the latest disclosure as a positive sign of the healthy demand for the iPhone 4.


研究公司Piper Jaffray & Co.的分析师芒斯特(Gene Munster)认为苹果公司披露的最新情况是iPhone 4需求旺盛的积极信号。



'We were not expecting anything close to this for preorders,' he said, adding that Apple likely will lose only a few customers as a result of the delay.


他说,我们没预料到预订情况会有这么好。并称此次延误事件很可能只会让苹果公司损失少数顾客。



AT&T released no new details on its inquiry into reports that some customers had inadvertently gained access to others' account information while trying to preorder Tuesday.


周二,部分顾客在试图预订新iPhone时无意间获取了其他客户的帐户信息。AT&T公司未透露对于相关质询调查的更新的细节。



'We're looking into the matter,' an AT&T spokesman said. 'At this point, any suggestion about what happened is pure speculation.'


AT&T公司发言人说,我们正在调查此事。此刻任何对起因的解读均只是妄加揣测。



AT&T said its website was visited more than 13 million times Tuesday by customers checking to see if they were eligible to upgrade to a new phone, about three times the amount of traffic on the previous one-day record for eligibility checks.


AT&T说,由于顾客欲检查自己是否符合新iPhone的升级条件,公司网站周二的访问量突破1,300万次,约是此前的一日内升级条件检查访问量纪录的三倍左右。



Since launching three years ago, the iPhone has become Apple's largest business, accounting for more than 40% of its revenue. According to research firm IDC, Apple is currently the third-largest smartphone maker in the world with a 15.8% share behind Nokia Corp. and Research In Motion Ltd. On Wednesday, Nokia warned of weak sales.


iPhone自三年前问世之后一直是苹果公司最大的摇钱树,为其创造了40%以上的收入。研究公司国际数据公司(IDC)数据显示,苹果公司目前占据智能手机市场15.8%的份额,位居第三,仅次于诺基亚公司(Nokia Corp.)和Research In Motion Inc.。周三,诺基亚公司警告其销售可能下滑。



Apple, which meticulously plans its product launches, has had an unusualamount of problems related to the iPhone 4. Though it usually likes to surprise consumers with its new products, the impact of its latest phone was diminished this year by details that were revealed in April by Gawker Media's Gizmodo technology blog, which got hold of an iPhone prototype that was found at a Silicon Valley bar.


苹果公司在制订产品发布计划方面比较注重细节,但却不同寻常地出现了大量与iPhone 4相关的问题。尽管苹果公司通常喜欢用新产品为其顾客带来惊喜,但由于今年4月的泄密事件,其最新款iPhone的影响已经减弱。今年4月,Gawker Media LLC的技术博客Gizmodo在获得了在美国硅谷的一间酒吧里发现的原型机后透露了新iPhone的细节。



Apple also continues to suffer a shortage of supply of iPads, which are still on backorder in Apple's stores and website two months after it started selling.


苹果公司iPad的供货量也持续不足,在开始发售的两个月后,苹果公司的商店和网站上仍只提供延期交货预订。



Niraj Sheth / Yukari Iwatani Kane
  • device [di´vais] 移动到这儿单词发声 n.装置;器具;策略 (初中英语单词)
  • available [ə´veiləbəl] 移动到这儿单词发声 a.可用的;有效的 (初中英语单词)
  • system [´sistəm] 移动到这儿单词发声 n.系统,体系,制度 (初中英语单词)
  • wednesday [´wenzdi] 移动到这儿单词发声 n.星期三 (初中英语单词)
  • unable [ʌn´eibəl] 移动到这儿单词发声 a.不能的;无能为力的 (初中英语单词)
  • account [ə´kaunt] 移动到这儿单词发声 vi.说明 vt.认为 n.帐目 (初中英语单词)
  • everyone [´evriwʌn] 移动到这儿单词发声 pron.=everybody 每人 (初中英语单词)
  • healthy [´helθi] 移动到这儿单词发声 a.健康的 (初中英语单词)
  • inquiry [in´kwaiəri] 移动到这儿单词发声 n.询问;质询;调查 (初中英语单词)
  • suggestion [sə´dʒestʃən] 移动到这儿单词发声 n.建议,提议;暗示 (初中英语单词)
  • amount [ə´maunt] 移动到这儿单词发声 n.总数;数量 v.合计 (初中英语单词)
  • traffic [´træfik] 移动到这儿单词发声 n.交通,运输 (初中英语单词)
  • previous [´pri:viəs] 移动到这儿单词发声 a.先,前,以前的 (初中英语单词)
  • research [ri´sə:tʃ] 移动到这儿单词发声 n.&vi.调查;探究;研究 (初中英语单词)
  • unusual [ʌn´ju:ʒuəl] 移动到这儿单词发声 a.不平常的;异常的 (初中英语单词)
  • valley [´væli] 移动到这儿单词发声 n.谷;河谷;流域 (初中英语单词)
  • carrier [´kæriə] 移动到这儿单词发声 n.搬运工人;托架 (高中英语单词)
  • approval [ə´pru:vəl] 移动到这儿单词发声 n.赞成,批准,认可 (高中英语单词)
  • launch [lɔ:ntʃ] 移动到这儿单词发声 vt.发动 n.发射;汽艇 (高中英语单词)
  • ending [´endiŋ] 移动到这儿单词发声 n.结尾,结局 (高中英语单词)
  • positive [´pɔzətiv] 移动到这儿单词发声 a.确定的 (高中英语单词)
  • access [´ækses] 移动到这儿单词发声 n.接近;通路;进入 (高中英语单词)
  • revenue [´revinju:] 移动到这儿单词发声 n.税收;收入 (高中英语单词)
  • motion [´məuʃən] 移动到这儿单词发声 n.手势 vt.打手势 (高中英语单词)
  • related [ri´leitid] 移动到这儿单词发声 a.叙述的;有联系的 (高中英语单词)
  • suspension [sə´spenʃən] 移动到这儿单词发声 n.吊;中止;暂停 (英语四级单词)
  • trying [´traiiŋ] 移动到这儿单词发声 a.难堪的;费劲的 (英语四级单词)
  • shortage [´ʃɔ:tidʒ] 移动到这儿单词发声 n.不足(量);缺少 (英语四级单词)
  • taking [´teikiŋ] 移动到这儿单词发声 a.迷人的 n.捕获物 (英语六级单词)
  • abandoned [ə´bændənd] 移动到这儿单词发声 a.被抛弃的;无约束的 (英语六级单词)
  • spokesman [´spəuksmən] 移动到这儿单词发声 n.发言人 (英语六级单词)
  • impact [´impækt] 移动到这儿单词发声 n.影响,作用;冲击 (英语六级单词)