酷兔英语

 一朵红红的玫瑰

   A Red Red Rose

            O my luve is like a red, red rose,

             That's newly sprung in June;

            O my luve is like the melodie

             That's sweetly played in tune.

            As fair thou art, my bonie lass,

             So deep in luve am I;

            And I will luve thee still, my dear,

             Till a' the seas gang dry.

            Till a' the seas gang dry, my dear,

             And the rocks melt wi' the sun;

            And I will luve thee still , my dear,

             While the sands o' life shall run.

            And fare thee weel, my only luve,

             And fare thee weel a while;

            And I will come again, my luve,

             Tho'it wre ten thousand mile!

               一朵红红的玫瑰

                罗伯特-彭斯

              啊!我爱人象红红的玫瑰,

               在六月里苞放;

              啊,我爱人象一支乐曲,

               乐声美妙、悠扬。

              你那么美,漂亮的姑娘,

               我爱你那么深切;

              我会永远爱你,亲爱的,

               一直到四海涸竭。

              直到四海涸竭,亲爱的,

               直到太阳把岩石消熔!

              我会永远爱你,亲爱的,

               只要生命无穷。

              再见吧,我唯一的爱人,

               再见以,小别片刻!

              我会回来的,我的爱人,

               即使万里相隔!

  -



关键字:英文诗歌
生词表:


文章标签:诗歌  英语诗歌