酷兔英语

Wal-Mart yesterday launched its long-awaited internet film service offering films from all of Hollywood's main studios, in a move that could see the retailer challenge Apple's iTunes platform for supremacy in digital downloading.

Unlike iTunes, the Wal-Mart service has the backing of Warner Bros, Walt Disney, Paramount, Sony, 20th Century Fox and Universal.

More than 3,000 film titles are being made available, including new releases such as The Devil Wears Prada and Superman Returns.

The launch comes amid mounting industry concern at slowing DVD sales growth.

沃尔玛(Wal-Mart)昨日推出了人们期待已久的互联网电影服务,提供好莱坞所有主要电影公司的电影。这家零售商可能会以此挑战苹果(Apple)的iTunes平台在数字下载领域的霸主地位。

与iTunes不同,沃尔玛的这项服务得到了华纳兄弟(Warner Bros)、迪斯尼(Walt Disney)、派拉蒙(Paramount)、索尼(Sony)、20世纪福克斯(20th Century Fox)和环球(Universal)等电影公司的支持。

这项服务拥有3000多部影片可供下载,其中包括《穿普拉达的女魔头》(The Devil Wears Prada)和《超人归来》(Superman Returns)等新片。

沃尔玛推出这项服务之时,业界对DVD销售增长放缓的担心也越来越强烈。
关键字:
生词表:
  • supremacy [sju´preməsi] 移动到这儿单词发声 n.优越性;最高地位 四级词汇
  • paramount [´pærəmaunt] 移动到这儿单词发声 a.最高的 n.元首 六级词汇


文章标签:下载