酷兔英语

在商务活动中,交换名片是一项很流行,也很重要的活动。在对外交流中,将自己的名片印上英文是很有必要的。这就要求名片上的英文写法要规范,顺序符合英语规则。



一般的名片上的信息可分为七个部分:



1、公司名称(the name of company)



2、本人姓名(person's name)



3、职位、职称、衔头(position, title)



4、公司地址(the address of your company)



5、电话号码(telephone number)



6、传真号码(fax number)



7、电子邮箱( E-mail address)



下面是一个实例:



MING YING ENGLISH SCHOOL



Harry Chen



No. 26, Zhongshan East Road, Shijiazhuang City



Hebei Province, 050000, P.R.China



Tel: 0311-6081514 6075767



Fax: 0311-6081514



E-mail: 5663@sohu.com



Web site: www.sjzmingying.com



注:(1)关于地名的写法,一般遵循从小地名到大地名的写法。



一般顺序为:室号-门牌号-街道名-城市名-省(洲)--国家



Room ** No. ** *** Road (Street), *** City



**** Province ******(邮编)



***** (country)



(2)地址在名片上,应该保持一定的完整性。门牌号与街道名不可分开写,必须在同一行,不可断行。名种名称不可断开。



(3)门牌号英美写法可有不同,英语写No. 26美语可写26#



(4)汉语的人名,地名一般写汉语拼音。有些译法可以不同:如中山东路,可以译为Zhongshan East Road,也可译为Zhongshan Donglu Road,但象一些地名,如南天门,槐南路,就应该直写拼音,而不能将其中某个字译为英语。即:Nantianmeng, Huainan Road而不是South Tianmeng, Huai South Road.


关键字:商务英语
生词表:


文章标签: