酷兔英语

Simon replied that he was most unwilling to part with the creature, as no amount of money would make up to him for its loss; still, if they were quite set on it, he would let them have the goat for fifty gold pieces.

The knaves, who thought they were doing a capital piece of business, paid down the fifty gold pieces at once, and left the house quite happily, leading the goat with them. When they got home they said to their wives, 'You needn't begin to cook the dinner to-morrow till we send the provisions home.'

The following day they went to the market and bought chickens and other eatables, and after they had packed them on the back of the goat (which they had brought with them), they told it all the dishes they wished their wives to prepare. As soon as the goat felt itself free, it ran as quickly as it could, and was very soon lost to sight, and, as far as I know, was never heard of again.

When the dinner hour approached all three went home and asked their wives if the goat had returned with the necessary provisions, and had told them what they wished prepared for their meal.

'Oh, you fools and blockheads!' cried their wives, 'how could you ever believe for a moment that a goat would do the work of a servant-maid? You have been finely deceived for once in a way. Of course, if you are always taking in other people, your turn to be taken in comes too, and this time you've been made to look pretty foolish.'

When the three comrades saw that Mr. Simon had got the better of them, and done them out of fifty gold pieces, they flew into such a rage that they made up their minds to kill him, and, seizing their weapons for this purpose, went to his house.

But the sly old man, who was terrified for his life that the three rogues might do him some harm, was on his guard, and said to his housekeeper, 'Nina, take this bladder, which is filled with blood, and hide it under your cloak; then when these thieves come I'll lay all the blame on you, and will pretend to be so angry with you that I will run at you with my knife, and pierce the bladder with it; then you must fall on the ground as if you were dead, and leave the rest to me.'

Hardly had Simon said these words when the three rogues appeared and fell on him to kill him.

'My friends,' called out Simon to then, 'what do you accuse me of? I am in no way to blame; perhaps my housekeeper has done you some injury of which I know nothing.' And with these words, he turned on Nina with his knife, and stuck it right into her, so that he pierced the bladder filled with blood. Instantly the housekeeper fell down as if she were dead, and the blood streamed all over the ground.

Simon then pretended to be seized with remorse at the sight of this dreadful catastrophe, and cried out in a loud voice, 'Unhappy wretch that I am! What have I done? Like a madman I have killed the woman who is the prop and stay of my old age. How could I ever go on living without her?' Then he seized a pipe, and when he had blown into it for some time Nina sprang up alive and well.

The rogues were more amazed than ever; they forgot their anger, and buying the pipe for two hundred gold pieces, they went joyfully home.

Not long after this one of them quarrelled with his wife, and in his rage he thrust his knife into her breast so that she fell dead on the ground. Then he took Simon's pipe and blew into it with all his might, in the hopes of calling his wife back to life. But he blew in vain, for the poor soul was as dead as a door-nail.

When one of his comrades heard what had happened, he said, 'You blockhead, you can't have done it properly; just let me have a try,' and with these words he seized his wife by the roots of her hair, cut her throat with a razor, and then took the pipe and blew into it with all his might but he couldn't bring her back to life. The same thing happened to the third rogue, so that they were now all three without wives.

Full of wrath they ran to Simon's house, and, refusing to listen to a word of explanation or excuse, they seized the old man and put him into a sack, meaning to drown him in the neighbouring river. On their way there, however, a sudden noise threw them into such a panic that they dropped the sack with Simon in it and ran for their lives.

Soon after this a shepherd happened to pass by with his flock, and while he was slowly following the sheep, who paused here and there by the wayside to browse on the tender grass, he heard a pitiful voice wailing, 'They insist on my taking her, and I don't want her, for I am too old, and I really can't have her.' The shepherd was much startled, for he couldn't make out where these words, which were repeated more than once, came from, and looked about him to the right and left; at last he perceived the sack in which Simon was hidden, and going up to it he opened it and discovered Simon repeating his dismal complaint. The shepherd asked him why he had been left there tied up in a sack.

Simon replied that the king of the country had insisted on giving him one of his daughters as a wife, but that he had refused the honour because he was too old and too frail. The simple-minded shepherd, who believed his story implicitly, asked him, 'Do you think the king of the country would give his daughter to me?'

'Yes, certainly, I know he would,' answered Simon, 'if you were tied up in this sack instead of me.' Then getting out of the sack, he tied the confiding shepherd up in it instead, and at his request fastened it securely and drove the sheep on himself.

An hour had scarcely passed when the three rogues returned to the place where they had left Simon in the sack, and without opening it, one of them seized it and threw it into the river. And so the poor shepherd was drowned instead of Mr. Simon!

The three rogues, having wreaked their vengeance, set out, for home. On their way they noticed a flock of sheep grazing not far from the road. They longed to steal a few of the lambs, and approached the flock, and were more than startled to recognise Mr. Simon, whom they had drowned in the river, as the shepherd who was looking after the sheep. They asked him how he had managed to get out of the river, to which he replied:

'Get along with you--you are no better than silly donkeys without any sense; if you had only drowned me in deeper water I would have returned with three times as many sheep.'

When the three rogues heard this, they said to him: 'Oh, dear Mr. Simon, do us the favour to tie us up in sacks and throw us into the river that we may give up our thieving ways and become the owners of flocks.'

'I am ready,' answered Simon, 'to do what you please; there's nothing in the world I wouldn't do for you.'

So he took three strong sacks and put a man in each of them, and fastened them up so tightly that they couldn't get out, and then he threw them all into the river; and that was the end of the three rogues. But Mr. Simon returned home to his faithful Nina rich in flocks and gold, and lived for many a year in health and happiness.
关键字:小说寓言
生词表:
  • unwilling [ʌn´wiliŋ] 移动到这儿单词发声 a.不愿意的;不情愿的 四级词汇
  • taking [´teikiŋ] 移动到这儿单词发声 a.迷人的 n.捕获物 六级词汇
  • thieves [θi:vz] 移动到这儿单词发声 thief的复数 四级词汇
  • remorse [ri´mɔ:s] 移动到这儿单词发声 n.懊悔;自责;同情 四级词汇
  • catastrophe [kə´tæstrəfi] 移动到这儿单词发声 n.大灾难;(悲剧)结局 四级词汇
  • wretch [retʃ] 移动到这儿单词发声 n.不幸的人;卑鄙的人 四级词汇
  • madman [´mædmən] 移动到这儿单词发声 n.疯子;狂人 六级词汇
  • joyfully [´dʒɔifuli] 移动到这儿单词发声 ad.高兴地,快乐地 四级词汇
  • calling [´kɔ:liŋ] 移动到这儿单词发声 n.点名;职业;欲望 六级词汇
  • wayside [´weisaid] 移动到这儿单词发声 n.&a.路边(的) 六级词汇
  • browse [brauz] 移动到这儿单词发声 vi.浏览 n.放牧 六级词汇
  • securely [si´kjuəli] 移动到这儿单词发声 ad.安全地;无疑地 六级词汇