酷兔英语

章节正文

15. 救龙子


SAVING THE DRAGON KING'S SON 


从前有位姓孙的老医生,心地十分善良。对待动物,更是仁慈。 


  Once there was an old doctor named Sun. He was very kind, especially to animals.


秋天里一个晴朗的日子,他正在村外闲逛,恰巧看到两个小孩抓了一条蛇,他们不停地逗弄它,把蛇弄得奄奄一息。即使是一条蛇,老人也不忍心看它死去。所以他从口袋里掏出一些钱,买下了那条蛇,然后把它带到湖边放了。  


  While he was taking a stroll outside the village one fine autumn day, he happened to see two kids who had captured a snake. They were playing with it and the snake was so exhausted that it was almost dead. The old man couldn't bear to see even a snake die, so he got some money out of his pocket and bought the snake from them. Then he took it to the edge of the pond and let it go.


几天以后,孙大夫坐在书房里,打起了瞌睡。不久,他看到一个穿绿衣服的人进来,叫孙大夫跟他走。他就跟着去了,那个人把他领到一个极其华丽的宫殿,那儿所有东西都很整洁。孙大夫不知道自己到了哪儿。  


  A few days later, he was sitting in his study. He dozed off. Before long, he saw a man dressed in green come in and ask Sun to go with him. Sun went, and the man took him to a very awesome palace. Everything was spick and span. Sun didn't have any idea where he was.


当孙大夫和带路人进入大厅时,一个看起来很尊贵的人出来和他打招呼,说:"我的儿子在外面玩耍,如果不是您救了他,恐怕我的儿子就不能活着回来了。"  


  When Dr. Sun and his guide came into the main hall, a very important looking man came out and addressed Sun, saying, "My son was out playing. If you hadn't saved him, sir, I am afraid that my son wouldn't have gotten away with his life."


接着他命令仆人们设宴款待贵客。宴后,这位父亲拿来很多珍宝想要送给孙大夫,但是他一点也不想要。这位父亲坚持要送,此时孙大夫大概猜到自己所在何处,就说:"我听说在龙王的水晶宫里有许多灵丹妙药,能够治好所有人的疾病。如果您能够发善心给我一些药方,这样我能够救助病人,这才是一件大好事呢。"  


  Then he had the servants serve a feast for their honored guest. After the feast, the father presented jewels and treasures to Sun, but the doctor didn't want any. The father insisted, so finally Sun said, "I have heard that in the Crystal Palace of the Dragon," for by now he had figured out where he was, "there are many extraordinary medicines which can cure all ailments and diseases which people contract. If you would be so kind as to transmit a few of your special prescriptions so that I might save suffering people, that would be an act of great merit."


龙王,也就是那位父亲,立刻拿出一块玉牌,上面镌刻着36个药方。他把它们送给了孙大夫。  


  The Dragon King, as the father turned out to be, immediately got out jade tablets inscribed with 36 prescriptions. He gave these to old Sun.


接过这些药方后,孙大夫回到书房。他突然惊醒,才发觉刚才是在梦中。  


  After he received the prescriptions, Dr. Sun returned to his study. He woke with a start. He realized it had just been a dream.


奇怪的是,从此以后,只要他治病,无论病人的病情有多严重,他都能很快治好他们。就这样,孙大夫救了很多很多病人。  


  But the funny thing is that from then on, whenever he treated a patient, no matter how serious the patient's illness was, the patient was cured immediately. In this way, Sun saved many, many suffering people. 


关键字:小说寓言
生词表:
  • taking [´teikiŋ] 移动到这儿单词发声 a.迷人的 n.捕获物 六级词汇
  • gotten [´gɔtn] 移动到这儿单词发声 get的过去分词 四级词汇
  • transmit [trænz´mit, træns-] 移动到这儿单词发声 vt.传送;播送;发射 四级词汇



章节正文