酷兔英语

《War And Peace》 Book14  CHAPTER XI
    by Leo Tolstoy


RAPIDLY in the twilight the men picked out their horses, tightened
saddlegirths, and formed into parties. Denisov stood by the hut, giving the last
orders. The infantry of the detachment moved on along the road, hundreds of feet
splashing through the mud. They quickly vanished among the trees in the mist
before the dawn. The esaul gave some order to the Cossacks. Petya held his horse
by the bridle, eagerly awaiting the word of command to mount. His face glowed
from a dip in cold water, and his eyes gleamed. He felt a chill running down his
back, and a kind of rapid, rhythmic throbbing all over.


"Well, have you everything ready?" said Denisov. "Give us our horses."


name=Marker4>

They brought the horses up. Denisov was vexed with the Cossack because the
saddlegirths were slack, and swore at him as he mounted his horse. Petya put his
foot in the stirrup. The horse, as its habit was, made as though to nip at his
leg; but Petya leaped into the saddle, unconscious of his own weight, and
looking round at the hussars moving up from behind in the darkness, he rode up
to Denisov.


"Vassily Fyodorovitch, you will trust me with some commission? Please...for
God's sake..." he said. Denisov seemed to have forgotten Petya's existence. He
looked round at him.


"One thing I beg of you," he said sternly, "to obey me and not to put
yourself forward."


All the way Denisov did not say another word to Petya; he rode on in silence.
By the time that they reached the edge of the wood, it was perceptibly getting
light in the open country. Denisov whispered something to the esaul, and the
Cossacks began riding by Petya and Denisov. When they had all passed on Denisov
put his spurs to his horse, and rode downhill. Slipping and sinking back on
their haunches, the horses slid down into the hollow with their riders. Petya
kept beside Denisov. The tremor all over him was growing more intense. It was
getting lighter and lighter, but the mist hid objects at a distance. When he had
reached the bottom, Denisov looked back and nodded to the Cossack beside
him.


"The signal," he said. The Cossack raised his arm, and a shot rang out. At
the same moment they heard the tramp of horses galloping in front, shouts from
different directions, and more shots.


The instant that he heard the first tramp of hoofs and shouts, Petya gave the
rein to his horse, and lashing him on, galloped forward, heedless of Denisov,
who shouted to him. It seemed to Petya that it suddenly became broad daylight,
as though it were midday, at the moment when he heard the shot. He galloped to
the bridge. The Cossacks were galloping along the road in front. At the bridge
he jostled against a Cossack who had lagged behind, and he galloped on. In front
Petya saw men of some sort-the French he supposed-running across the road from
right to left. One slipped in the mud under his horse's legs.


name=Marker10>

Cossacks were crowding about a hut, doing something. A fearful scream rose
out of the middle of the crowd. Petya galloped to this crowd, and the first
thing he saw was the white face and trembling lower-jaw of a Frenchman, who had
clutched hold of a lance aimed at his breast.


"Hurrah!...Mates...ours..." shouted Petya, and giving the rein to his excited
horse, he galloped on down the village street.


He heard firing in front. Cossacks, hussars, and tattered Russian prisoners,
running up from both sides of the road, were all shouting something loud and
unintelligible. A gallant-looking Frenchman, in a blue coat, with a red,
frowning face, and no cap, was keeping back the hussars with a bayonet. By the
time that Petya galloped up, the Frenchman had fallen. "Too late again," flashed
through Petya's brain, and he galloped to the spot where he heard the hottest
fire. The shots came from the yard of the manor-house where he had been the
night before with Dolohov. The French were ambushing there behind the fence in
among the bushes of the overgrown garden, and firing at the Cossacks who were
crowding round the gates. As he rode up to the gates, Petya caught a glimpse in
the smoke of Dolohov's white, greenish face, as he shouted something to the men.
"Go round. Wait for the infantry!" he was shouting, just as Petya rode up to
him.


"Wait? ... Hurrah!..." shouted Petya, and without pausing a moment, he galloped
towards the spot where he heard the shots, and where the smoke was the thickest.
There came a volley of shots with the sound of bullets whizzing by and thudding
into something. The Cossacks and Dolohov galloped in at the gates after Petya.
In the thick, hovering smoke the French flung down their arms and ran out of the
bushes to meet the Cossacks, or fled downhill towards the pond. Petya was
galloping on round the courtyard, but instead of holding the reins, he was
flinging up both arms in a strange way, and slanting more and more to one side
in the saddle. The horse stepped on to the ashes of the fire smouldering in the
morning light, and stopped short. Petya fell heavily on the wet earth. The
Cossacks saw his arms and legs twitching rapidly, though his head did not move.
A bullet had passed through his brain.


After parleying with the French senior officer, who came out of the house
with a handkerchief on a sword to announce that they surrendered, Dolohov got
off his horse and went up to Petya, who lay motionless with outstretched
arms.


"Done for," he said frowning, and walked to the gate to Denisov, who was
riding towards him.


"Killed?" cried Denisov, even from a distance recognising the familiar,
unmistakably lifelessposture in which Petya's body was lying.


name=Marker17>

"Done for," Dolohov repeated, as though the utterance of those words afforded
him satisfaction; and he walked rapidly towards the prisoners, whom the Cossacks
were hurriedlysurrounding. "No quarter!" he shouted to Denisov. Denisov made no
reply. He went up to Petya, got off his horse, and with trembling hands turned
over the blood-stained, mud-spattered face that was already turning white.


name=Marker18>

"I'm fond of sweet things. They are capital raisins, take them all," came
into his mind. And the Cossacks looked round in surprise at the sound like the
howl of a dog, that Denisov uttered as he turned away, walked to the fence and
clutched at it.


Among the Russian prisoners rescued by Denisov and Dolohov was Pierre
Bezuhov.


关键字:战争与和平第14部
生词表:
  • detachment [di´tætʃmənt] 移动到这儿单词发声 n.分开(离);分遣队 四级词汇
  • stirrup [´stirəp] 移动到这儿单词发声 n.马蹬;镫形具 四级词汇
  • heedless [´hi:dlis] 移动到这儿单词发声 a.不注意的,不留心的 四级词汇
  • midday [´middei] 移动到这儿单词发声 n.中午 四级词汇
  • bridge [bridʒ] 移动到这儿单词发声 n.桥(梁);鼻梁;桥牌 四级词汇
  • tattered [´tætəd] 移动到这儿单词发声 a.(衣服等)破烂的 四级词汇
  • bayonet [´beiənit] 移动到这儿单词发声 n.刺刀 vt.用刺刀刺 四级词汇
  • greenish [´gri:niʃ] 移动到这儿单词发声 a.带绿色的 六级词汇
  • volley [´vɔli] 移动到这儿单词发声 n.&v.齐射;(话)迸发 四级词汇
  • holding [´həuldiŋ] 移动到这儿单词发声 n.保持,固定,存储 六级词汇
  • outstretched [,aut´stretʃt] 移动到这儿单词发声 a.扩张的;伸长的 六级词汇
  • lifeless [´laifləs] 移动到这儿单词发声 a.无生命的,无生气的 四级词汇
  • posture [´pɔstʃə] 移动到这儿单词发声 n.姿势 v.故作姿态 六级词汇
  • utterance [´ʌtərəns] 移动到这儿单词发声 n.发音;言辞;所说的话 四级词汇
  • hurriedly [´hʌridli] 移动到这儿单词发声 ad.仓促地,忙乱地 四级词汇