酷兔英语

《War And Peace》 Book11  CHAPTER X
    by Leo Tolstoy


ON THE 30TH Pierre returned to Moscow. Almost at the city gates he was met by
an adjutant of Count Rastoptchin's.


"Why, we have been looking for you everywhere," said the adjutant. "The count
urgently wants to see you. He begs you to come to him at once on very important
business." Instead of going home, Pierre hailed a cab-driver and drove to the
governor's.


Count Rastoptchin had only that morning arrived from his summer villa at
Sokolniky. The ante-room and waiting-room in the count's house were full of
officials, who had been summoned by him, or had come to him for instructions.
Vassiltchekov and Platov had already seen the count, and informed him that the
defence of Moscow was out of the question, and the city would be surrendered.
Though the news was being concealed from the citizens, the heads of various
departments and officials of different kinds knew that Moscow would soon be in
the hands of the enemy, just as Count Rastoptchin knew it. And all of them to
escape personal responsibility had come to the governor to inquire how to act in
regard to the offices in their charge.


At the moment when Pierre went into the waiting-room, a courier from the army
was just coming out from an interview with the count.


The courier waved his hand with a hopeless air at the questions with which he
was besieged, and walked across the room.


While he waited, Pierre watched with weary eyes the various officials-young,
old, military, and civilian, important and insignificant- who were gathered
together in the room. All seemed dissatisfied and uneasy. Pierre went up to one
group of functionaries, among whom he recognised an acquaintance. After greeting
him, they went on with their conversation.


"Well, to send out and bring back again would be no harm; but in the present
position of affairs there's no answering for anything."


"But look here, what he writes," said another, pointing to a printed paper he
held in his hand.


"That's a different matter. That's necessary for the common people," said the
first.


"What is it?" asked Pierre.


"The new proclamation."


Pierre took it and began to read.


"His highness the prince has passed Mozhaisk, so as to unite with the troops
that are going to join him, and has taken up a strong position, where the enemy
cannot attack him suddenly. Forty-eight cannon with shells have been sent him
from here, and his highness declares that he will defend Moscow to the last drop
of blood, and is ready even to fight in the streets. Don't mind, brothers, that
the courts of justice are closed; we must take our measures, and we'll deal with
miscreants in our own fashion. When the time comes, I shall have need of some
gallant fellows, both of town and country. I will give the word in a couple of
days; but now there's no need, and I hold my peace. The axe is useful; the pike,
too, is not to be despised; but best of all is the three-pronged fork: a
Frenchman is no heavier than a sheaf of rye. To-morrow after dinner, I shall
take the Iversky Holy Mother to St. Catherine's Hospital to the wounded. There
we will consecrate the water; they will soon be well again. I, too am well now;
one of my eyes was bad, but now I look well out of both."


name=Marker15>

"Why, I was told by military men," said Pierre, "that there could be no
fighting in the town itself, and the position..."


"To be sure, that's just what we are saying," said the first speaker.


name=Marker17>

"But what does that mean: 'One of my eyes was bad, but now I look out of
both'?" asked Pierre.


"The count had a sty in his eye," said the adjutant smiling; "and he was very
much put out when I told him people were coming to ask what was the matter. And
oh, count," he said suddenly, addressing Pierre with a smile, "we have been
hearing that you are in trouble with domestic anxieties, that the countess, your
spouse..."


"I have heard nothing about it," said Pierre indifferently. "What is it you
have heard?"


"Oh, you know, stories are so often made up. I only repeat what I
hear."


"What have you heard?"


"Oh, they say," said the adjutant again with the same smile, "that the
countess, your wife, is preparing to go abroad. It's most likely
nonsense."


"It may be," said Pierre, looking absent-mindedly about him. "Who is that?"
he asked, indicating a tall old man in a clean blue overcoat, with a big,
snow-white beard and eyebrows and a ruddy face.


"That? Oh, he's a merchant; that is, he's the restaurant-keeper,
Vereshtchagin. You have heard the story of the proclamation, I dare say?"


name=Marker25>

"Oh, so that's Vereshtchagin!" said Pierre, scrutinising the firm, calm face
of the old merchant, and seeking in it some token of treachery.


name=Marker26>

"That's not the man himself. That's the father of the fellow who wrote the
proclamation," said the adjutant. "The young man himself is in custody, and I
fancy it will go hard with him."


A little old gentleman with a star, and a German official with a cross on his
neck, joined the group.


"It's a complicated story, you see," the adjutant was relating. "The
proclamation appeared two months ago. It was brought to the count. He ordered
inquiry to be made. Well, Gavrilo Ivanitch made investigations; the proclamation
had passed through some sixty-three hands. We come to one and ask, From whom did
you get it? From so and so. And the next refers us on to so and so; and in that
way they traced it to Vereshtchagin ... a half-educated merchant's son, one of
those pretty dears, you know," said the adjutant smiling. "He too was asked,
From whom did you get it? And we knew very well from whom he had it really. He
could have had it from no one but the director of the post-office. But it was
clear there was an understanding between them. He says he got it from no one,
but had composed it himself. And threaten him and question him as they would, he
stuck to it, he had written it himself. So the matter was reported, and the
count had him sent for. 'From whom did you get the proclamation?' 'I wrote it
myself.' Well! you know the count," said the adjutant, with a smile of pride and
delight. "He was fearfully angry; and only fancy the insolence, and lying, and
stubbornness!"


"Oh! the count wanted him to say it was from Klutcharyov, I understand," said
Pierre.


"Oh no, not at all," said the adjutant in dismay. "Klutcharyov had sins
enough to answer for without that, and that's why he was banished. But any way,
the count was very indignant. 'How could you write it?' says the count. He took
up the Hamburg Gazette that was on the table. 'Here it is. You did not
compose it, but translated it, and very badly too, because you don't even know
French, you fool.' What do you think? 'No,' says he, 'I have never read any
gazettes; I made it up.' 'But if so, you're a traitor, and I'll hand you over
for judgment, and you will be hanged.' 'Tell us from whom you got it.' 'I have
not seen any gazettes; I composed it.' So the matter rests. The count sent for
the father; he sticks to the same story. And they had him tried, and he was
sentenced, I believe, to hard labour. Now the father has come to petition in his
favour. But he is a worthless young scamp! You know the style of spoilt
merchant's son, a regular dandy and lady-killer; has attended lectures of some
sort, and so fancies that he's above everybody. A regular young scamp! His
father has an eating-house here on the Kamenny bridge; and in the shop, you
know, there is a great picture of God the Supporter of All, represented with a
sceptre in one hand and the empire in the other; well, he took that picture home
for a few days, and what do you suppose he did! He got hold of some wretched
painter..."


关键字:战争与和平第11部
生词表:
  • courier [´kuriə] 移动到这儿单词发声 n.送急件的人;信使 六级词汇
  • civilian [si´viljən] 移动到这儿单词发声 n.平民 a.平民的 四级词汇
  • dissatisfied [´dis,sætis´fækʃən] 移动到这儿单词发声 a.不满的;显出不满的 六级词汇
  • consecrate [´kɔnsikreit] 移动到这儿单词发声 vt.献祭;奉献;尊崇 四级词汇
  • countess [´kauntis] 移动到这儿单词发声 n.伯爵夫人;女伯爵 六级词汇
  • indifferently [in´difrəntli] 移动到这儿单词发声 ad.不关心地;冷淡地 六级词汇
  • proclamation [,prɔklə´meiʃən] 移动到这儿单词发声 n.宣布;公告;声明 四级词汇
  • custody [´kʌstədi] 移动到这儿单词发声 n.保管;保护;拘留 六级词汇
  • composed [kəm´pəuzd] 移动到这儿单词发声 a.镇静自若的 四级词汇
  • insolence [´insələns] 移动到这儿单词发声 n.傲慢;无礼 六级词汇
  • indignant [in´dignənt] 移动到这儿单词发声 a.义愤的,愤慨的 四级词汇
  • hamburg [´hæmbə:g] 移动到这儿单词发声 n.汉堡 六级词汇
  • bridge [bridʒ] 移动到这儿单词发声 n.桥(梁);鼻梁;桥牌 四级词汇
  • supporter [sə´pɔ:tə] 移动到这儿单词发声 n.支持者,援助者 四级词汇