酷兔英语

  South African police said on Thursday they had impounded 11 old cars after receiving complaints that giant rats nesting in the vehicles were attacking pedestrians.


  南非约翰内斯堡市警方表示,该市一直停放在路边的一些老旧汽车眼下已经变成了老鼠的安乐窝,而且这些大块头老鼠还经常向过路人发起袭击。近日,在接到有关这方面的投诉后,警方已将11辆旧汽车扣押。


  "We've had to deal with vicious dogs before but not with rats," Wayne Minnaar, chief superintendent of the Johannesburg police, told SAPA news agency after police discovered 25 large rats living in the cars in Soweto, a township south of the city.

  警方在位于约翰内斯堡市南部索维托镇上发现了25只生活在汽车内的大老鼠。

  Several residents reported that the rats had tried to attack them as they walked past the cars. No injuries were reported.

  已经有数名当地居民向警方表示,他们从那些车辆旁边经过时,车内的老鼠曾经试图袭击他们。但目前尚未有人受到老鼠的伤害。

  The owner will have to pay 525 rand (37 pounds) per vehicle in towing and storage fees, police said.

  警方同时还指出,那些被扣押的车辆的所有者将会按照每辆车525兰特(37英镑)的标准来缴纳拖车费和车辆保管费。

  (国际在线独家资讯 张咏 未经允许请勿转载)





width="525" border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0">

关键字:双语新闻
生词表: