酷兔英语

手机"漫游费"降价方案确定



据信息产业部消息,新的手机漫游费上限标准将从3月1日起实行,春节前公布的调整后第二版本方案成为最终实施方案。那么,我们一直期盼下调的"手机漫游费"怎么说呢?

请看新华社的报道:

China's Ministry of Information Industry (MII) and National Development and Reform Commission (NDRC) jointly announced the country's mobile roaming service charges would be lowered starting from March 1.

Mobile phone users would be charged 0.6 yuan (about 8 US cents) per minute for making calls outside the local service area, and 0.4 Yuan, or about 5 cents, per minute for receiving calls when they travel to another province, according to the new plan.

报道中说,信产部和发改委发布联合公告称,新的手机漫游费下调,新方案从3月1日起实行。根据最新漫游费上限标准方案,手机国内漫游费上限标准定为:主叫降为0.6元/分钟、被叫降为0.4元/分钟。

手机漫游费是漫游通话费的简称,因此表达为"mobile roaming service charges";

相关词汇如下

(漫游)主叫 making calls outside the local service area

(漫游)被叫 receiving calls when traveling to another province

手机用户 mobile phone users/ cell-phone users /mobile subscribers

手机套餐 payment schemes
关键字:跟我读英语
生词表: