酷兔英语

英文成语串串烧:谁的表达更地道

2008年03月13日 17:23

你猜得出这些成语的意思吗?

  下文划线部分的英文成语中都有一个词与一项娱乐活动或体育运动有关。请先读一读下面的小故事,你能猜出这些成语的含义吗?

  We always knew what our boss, Winona, was thinking. Right off the bat, as soon as she walked through the door, she'd let you know what she wanted you to do. Her style was clear, direct, and open. She always the put her cards on table.

  If you did something wrong or said something inappropriate, Winona told you were off base. If she thought you were doing well and on the ball, she told you that, too. And when she said no, she meant no. No dice. Not many people argued with Winona and won. But I think she really enjoyed people who would stand up to her and give their own opinions. I think she secretly got a kick out of it.

  现在让我们看看这些成语在例句中的用法,这回你能猜出它们的意思了吗?

  right off the bat:

  Unna looked at the math problem for just a minute and she got the correct answer right off the bat.

  put one's cards on the table:

  Let me put my cards on the table. Either we sell more or we'll have to close the business.

  off base:

  You're off base with the answer. Try again.

  on the ball:

  Sophie is an excellent manager. She really knows how to organize things and get things done. She is really on the ball.

  no dice:

  Tom wanted the party to be at my apartment, but I said no dice.

  get a kick out of something:

I really get a kick out of Lisa's jokes. She always makes me laugh.

 成语含义揭晓:

  right off the bat: 毫不犹豫地,一下子,马上。

  put one's cards on the table: 摊牌,把自己的打算和盘托出。

  off base: 与事实不符的,错误的,荒谬的。

  on the ball: 高明的,效率高的。

  no dice: 不行,没门。

  get a kick out of something: 从某事中得到乐趣。

  现在,这些成语的意思你全都明白了吧,建议大家把上面那篇简短而又有趣的小文章背下来,这样就能轻松而又牢固地记住这些成语的用法啦。
关键字:跟我读英语
生词表:


文章标签:地道