酷兔英语

章节正文

Wedding custom around the world (10)

Holland:Dutch1)families used to plan a party prior to2)the wedding. The bride and groom sat on thrones under a canopy of fragrant evergreens. One by one, the guests ca me up to offer their good wishes. Dutch weddings traditionally include heavy eating, including a sweetmeat called"bridal sugar"and spiced wine called"bride's tears".

Hungary:The couple exchange betrothal rings. The groom also gives the bride a bag of coins, the bride gives the groom either three or seven handkerchiefs(believed to be a lucky number). Guests dance with the bride at the reception, and give her a few pence in exchange for a kiss.

India:The groom's brother sprinkles3)flower petals4)(to ward off evil)on the bridal couple at the end of the ceremony. To banish evil spirits, a coconut5)may be held over the couple's heads and circled around them three times.

世界各地婚俗(十)

荷兰: 荷兰家庭过去常在婚礼之前举行一个宴会。新娘和新郎坐在芳香四溢的常青树华盖之下的宝座上, 来宾们一个个依次向他们祝福。传统的荷兰婚礼包括大吃一顿, 人们要吃一道被称作"新娘糖"的甜肉, 喝一种被称作"新娘泪"的香料酒。

匈牙利: 新郎新娘交换订婚时戴的戒指。新郎还向新娘赠送一袋硬币, 新娘则赠送新郎3条或7条手绢(3和7被认为是吉利数字)。婚宴上, 客人们围着新娘载歌载舞, 并送给新娘几个小钱以换得新娘的一个香吻。

印度: 新郎的兄弟要在婚礼快结束时向新婚夫妇抛撒花瓣(以驱除妖魔)。为了驱除恶魔, 可以拿一个椰子在新婚夫妇的头上绕三圈。

NOTE 注释:

1. Dutch adj. 荷兰的

2. prior to adv. 在前,居先

3. sprinkle v. 撒(某物)于(某物之表面)

4. petal n. 花瓣

5. coconut n. 椰子
关键字:双语阅读
生词表:
  • canopy [´kænəpi] 移动到这儿单词发声 n.(床上的)罩篷;天篷 四级词汇
  • bridal [´braidl] 移动到这儿单词发声 a.&n.婚礼(的) 四级词汇


文章标签:英语沙龙    

章节正文