酷兔英语

[顶]再别康桥---我的英文翻译



------赖小琪

轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。

那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;

波光里的艳影,在我的心头荡漾。

软泥上的青荇,油油的在水底招摇;

在康河的柔波里,我甘心做一条水草!

那榆荫下的一潭,不是清泉,

是天上虹揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。

寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯,

满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。

但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。

悄悄的我走了,正如我悄悄的来;

我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。

十一月六日中国海上

 

 

I step away softly , just as I creep here quietly I wave gently , sighing goodbye to the western sky

The golden willow at the edge of the crystal river ,

is the bride standing in the descending sun.

the garish reflection dancing among the shiny waves,

is hovering in the depth of my heart .

the green grass growing on the sludge lying in the river

dancing delicately in the water

in the cosy arm of the lithesome waves

I am willing to be a piece of waterweed

The swag Under the willow is not a clear spring

But lies a rainbow-like dream

Which is shattered to pieces floating among the alga

To pursue a dream ? just to pole a boat

And wander to where the grass is greener

loading a whole ship with starlight

And singing to your heart's content when bathed in the sparkling light

But I cannot spill my singing around

Quietness is the best flute recalling departure .

Even summer worms quietly dress me with silence

Silence is Cambridge tonight

 
关键字:英语翻译
生词表:
  • delicately [´delikitli] 移动到这儿单词发声 ad.精美地;微妙地 四级词汇
  • starlight [´stɑ:lait] 移动到这儿单词发声 n.星光 六级词汇


文章标签:翻译  英文翻译