酷兔英语

不需要你来告诉我我打篮球很烂。小学的时候我就知道了。初中高中也是一样。笨手笨脚的,动作也不优美。我发现自己被流放到了板凳的最边缘,只在垃圾时间出场,跳投看起来像是把一个火腿罐头扔出窗外。我从来没进过校队,什么队都没进过。我觉得我参加比赛得的总分用手指和脚趾都能数得过来。或许脚趾头就行。尽管如此,我仍然很爱打篮球,现在也爱。能打的时候我都会打,无论是即兴比赛、一对一、三对三,还是我每次几乎都会输的尴尬的H-O-R-S-E比赛。很多个冬天的晚上,我都会跟一群跟我一样打得又慢又差的人打球。带劲极了。


I do not need you to tell me I am terrible at basketball. Elementary school took care of that. So did junior high, and high school after. Lead-footed and inelegant, I found myself exiled to the far end of benches, a garbage-time specialist with a jump shot that looked like someone flinging a canned ham out a window. I never made varsity. I never made anything. I believe I can count my career scoring totals on my fingers and toes. Maybe just my toes.


可以说我是不知天高地厚,或者成年人的健忘症,但我坚信我年轻时候在打篮球方面的无能是可逆转的。如果我没有工作或者家庭,或者是讨厌健身房,或者不喜欢在晚上十点半吃墨西哥煎玉米饼──也许我真的会成为下一个科比·布莱恩特(Kobe Bryant)!我的跳投不必是会让人在球场上大笑的那种怪诞的蝴蝶球(人们会笑的,我没开玩笑)。几年前,我竟然雇了一个专业教练帮我提高球技。他花了一个小时在我的肘部、膝盖和下旋球上。我们从离篮筐两英尺的地方开始练,一直退到三分球线上。我的投球看起来很过硬。我离开体育馆的时候感觉像是一个新球员。然后我立马忘了他说的所有东西,又回到了扔火腿罐头的水平。




但是我想进一步提高。我知道这样想的并不只是我一个人。不管是跳投,高尔夫推球,还是古怪的网球反手击球,无论你是什么年龄,总会有调整和进步的空间。让人欣慰的是,现在有一种叫做"数字教练"的新技术可以随时随地教你练习。你兜里的智能手机现在就是一个耐心的教练,这个教练不介意你想在凌晨两点去车道上练习罚球。


Still: I loved the game. I love it today. I try to play when I can, in pickup games and one-on-ones and three-on-threes and awkward games of H-O-R-S-E that I almost always lose. For many winters I played in a regular weeknight game full of guys who played like I did: slowly and poorly. It was a blast.


这种趋势已经开始好多年了。运动高科技设备不再是专业人士昂贵的专属领地了。现在,很多人都开始用心率检测仪、计步器及其他电子设备了;我还戴着一个能告诉我从沙发走到厨房找曲奇消耗了多少能量的腕带。你也许已经让别人录了自己高尔夫挥杆的动作,把动作分解开来研究。两年前的冬天,我和弟弟去了网球训练营,教练录了我们的发球动作,这段录像获得了艾美奖(Emmy)最佳喜剧短片提名。




由于我难看的罚球,《华尔街日报》给我配了一个一家名叫InfoMotion Sports Technologies的公司生产的94Fifty Smart Sensor Basketball智能传感篮球。看起来和摸起来都和真正的篮球一样,不过球胆装有测量弧度、旋转和加速等数据的传感器。实际上也就是说,这是一只具有非常率直的教学风格、可以通过智能手机告诉你哪里做错了的篮球。把程序下载到手机里,通过蓝牙和篮球配对,输入你自己的信息,然后就可以用了。菲尔·杰克逊(Phil Jackson)就在你手里,而且不必每个赛季花费1,000万美元。


Call it hubris, or the amnesia of adulthood, but I'm convinced my youthful basketball ineptitude is reversible. If only I didn't have a job, or a family, or hate the gym, or like to eat tacos at 10:30 p.m. -- I could really be the next Kobe Bryant! My jump shot doesn't have to be the kind of grotesque knuckleball that makes people laugh on the court (people have laughed; I'm not kidding). A couple of years ago I went so far as to hire a professionalinstructor to help me improve my technique. He spent an hour working on my elbow, my knees, my backspin. We started two feet away from the basket and worked our way back to the three-point line. My shot looked solid. I left the gym feeling like a new player. Then I promptly forgot everything he said. It was back to flinging canned hams.


任何教练方法的第一步都是少说废话,找出问题所在。我的跳投有两个基本问题:下旋不够,弧度也太小。基本上就是平飞球,看起来像是有敌意的动作。94Fifty智能传感篮球几秒钟就找出了我的问题。它的技巧训练计划建议投篮弧度应在42度到48度之间。我的很多投篮弧度都很平,都在30度左右。程序的数字化声音提示我"把弧度提高",听起来像极了严厉的高中篮球教练。于是我屈膝、蹬地上抬,投球时努力制造出旋转。我惊讶地发现动作做正确时感觉有多么地不自然。我所有那些坏习惯都太根深蒂固了。正确的方式完全是另外一回事。"把弧度提高。"哥们儿,我正在努力!




但是在训练过程中,我有了提高。一步一步循序渐进地提高了。没有人会把我的投球误认为是雷·艾伦(Ray Allen)轻飘优雅的跳投。我按照94Fifty的控球程序练习。实际上我本来觉得自己控球控得很不错。94Fifty让我从这种想法中醒悟了过来。(我把球给我一个控球真正不错的朋友,我吃惊地看到他得分要高得多。)本来有机会进行针锋相对的比赛和在社交媒体上进行挑战,但我还没准备好公开亮相。我需要更多时间。再给我2,000年吧。


But I want to get better. I know I am not alone. Whether it's your jump shot, or your putting stroke, or your squirrelly tennis backhand, there is always room for adjustment and improvement, no matter your age. What's exciting is that there's now an avalanche of new technology -- 'digital coaching' -- designed to teach you whenever you want to learn. That smartphone in your pocket is now a patient instructor who doesn't mind if you want to go out to the driveway and shoot free throws at 2 a.m.


数字教练趋势最好的一点是什么?随时可以用。运动技能的提高并不是白日梦,也不是永远实现不了的新年愿望。它是有用的信息,毫不掩饰而且直接,随时都可以用。而且它还会慢慢给你灌输希望。我早就不在篮球场上坐冷板凳了,但我相信自己可以做得更好。我的投球会更漂亮。只是不要让我去防守,那是我下辈子才做得了的事情。




Jason Gay