中译版圣经:
- 犹大从他玛氏生法勒斯和谢拉。法勒斯生希斯仑。希斯仑生亚兰。
- 新中译版圣经:犹大从他玛氏生法勒斯和谢拉。法勒斯生希斯仑。希斯仑生亚兰。
- 新世纪圣经:他玛给犹大生了法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亚兰,
- LCC:犹大从他玛氏生法勒斯和谢拉;法勒斯生希斯崙;希斯崙生亚兰;
- TCB:犹大跟塔玛生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰,
- 当代圣经:犹大和她玛氏生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰,
- CSG:犹大由塔玛尔生培勒兹和则辣黑,培勒兹生赫兹龙,赫兹龙生阿兰,
英译版圣经:
- 新国际版圣经:Judah the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar, Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram,
- NRSV:and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Aram,
- NASV:Judah was the father of Perez and Zerah by Tamar, Perez was the father of Hezron, and Hezron the father of Ram.
- 古老版圣经:And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
- ASV:and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram;
- 基础英语版圣经:And the sons of Judah were Perez and Zerah by Tamar; and the son of Perez was Hezron; and the son of Hezron was Ram;
- DBY:and Juda begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom, and Esrom begat Aram,
- 标准修订版圣经:and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,
- 直译圣经95版:Judah was the father of Perez and Zerah by Tamar, Perez was the father of Hezron, and Hezron the father of Ram.
- 直译圣经77版:and to Judah were born Perez and Zerah by Tamar; and to Perez was born Hezron; and to Hezron, Ram;
- WEB:And Judah begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
- YLT:and Judah begat Pharez and Zarah of Tamar, and Pharez begat Hezron, and Hezron begat Ram,
希伯来语圣经:
内容备注:
多语对照圣经中的一节平均而言是一句,包含有12个不同的英文译本,和6个中文译本,以及一个希伯来语本(圣经旧约使用希伯来语和亚兰语书写,新约用希腊语书写)
NIV:新国际版(New International Version,简称NIV)是一个当代英语圣经译本,也是目前在英语国家被最为广泛使用的圣经版本,适合个人研读之用的译本。
NCB: New Century Bible 《新世纪圣经》
LCC:(Library of Christian Classes)
CLB:当代圣经译本(The Chinese Living Bible, CLB)
KJV:詹姆士钦定本是近古英文,是现在所能见到的最老的英译本
BBE:基础英语供移民和儿童阅读
NRSV:是新标准修订版
NASB:用纯粹直译方法(Strictly Literal)的译本
BHS:希伯来语原文圣经
"圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。"——新约-提摩太后书。