酷兔英语



中译版圣经:

  • 金碗三十个,银碗之次的四百一十个,别样的器皿一千件。
  • 新中译版圣经:金碗三十个,银碗之次的四百一十个,别样的器皿一千件。
  • 新世纪圣经:金碗三十个、次等银碗四百一十个(「次等银碗四百一十个」∶本句意义难确定,或可作「银碗二千四百一十个」),其他的器皿一千件。
  • LCC:金银器皿共有五千四百件。流亡的人从巴比伦上耶路撒冷的时候,设巴萨将这一切器皿都带上来。
  • TCB:小金碗叁○个小银碗四一○个其他器皿一○○○件
  • 当代圣经:这些器皿里一共有金盘叁十个、银盘一千个、刀二十九把、金碗叁十个、次等银碗四百一十个和一千件其他的器皿。
  • CSG:金碗叁十,次等银碗四百一十,其他器皿一千:


英译版圣经:

  • 新国际版圣经:gold bowls 30 matching silver bowls 410 other articles 1,000
  • NRSV:gold bowls, thirty; other silver bowls, four hundred ten; other vessels, one thousand;
  • NASV:30 gold bowls, 410 silver bowls of a second kind and 1,000 other articles.
  • 古老版圣经:Thirty basons of gold, silver basons of a second [sort] four hundred and ten, [and] other vessels a thousand.
  • ASV:thirty bowls of gold, silver bowls of a second sort four hundred and ten, and other vessels a thousand.
  • 基础英语版圣经:Thirty gold basins, four hundred and ten silver basins, and a thousand other vessels.
  • DBY:thirty basons of gold, silver basons of a second [sort] four hundred and ten, [and] other vessels a thousand.
  • 标准修订版圣经:thirty bowls of gold, two thousand four hundred and ten bowls of silver, and a thousand other vessels;
  • 直译圣经95版:30 gold bowls, 410 silver bowls of a second kind and 1,000 other articles.
  • 直译圣经77版:30 gold bowls, 410 silver bowls of a second [kind, and] 1,000 other articles.
  • WEB:Thirty basins of gold, silver basins of a second [sort] four hundred and ten, [and] other vessels a thousand.
  • YLT:basins of gold thirty, basins of silver (seconds) four hundred and ten, other vessels a thousand.


希伯来语圣经:

  • s .#l,a; !yrIjea} !yliKe hr;c;[}w" t/ame [B'ra' !ynIv]mi #s,k, yre/pK] !yvil~v] bh;z: yre/pK]

内容备注:

多语对照圣经中的一节平均而言是一句,包含有12个不同的英文译本,和6个中文译本,以及一个希伯来语本(圣经旧约使用希伯来语和亚兰语书写,新约用希腊语书写)

NIV:新国际版(New International Version,简称NIV)是一个当代英语圣经译本,也是目前在英语国家被最为广泛使用的圣经版本,适合个人研读之用的译本。
NCB: New Century Bible 《新世纪圣经》
LCC:(Library of Christian Classes)
CLB:当代圣经译本(The Chinese Living Bible, CLB)
KJV:詹姆士钦定本是近古英文,是现在所能见到的最老的英译本
BBE:基础英语供移民和儿童阅读
NRSV:是新标准修订版
NASB:用纯粹直译方法(Strictly Literal)的译本
BHS:希伯来语原文圣经

"圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。"——新约-提摩太后书。


文章标签:圣经  十个