酷兔英语

Oil Firms Make Tough Calls And Conserve Cash


2008年11月26日


Tough choices are looming for the global oil industry as sinking energy prices force companies to reconsider how they spend their money. The new priority: Conserve cash.

Just a few months ago, major oil and natural-gas companies were minting record profits as global energy demand boomed and crude-oil prices climbed to $145 a barrel in July. Oil companies didn't have to choose between paying down debt, raising stock dividends, increasing their cash balances or expanding capital budgets. They could afford to do it all simultaneously.

Now the world-wide economic downturn is drying up demand for oil and natural gas, dropping the benchmark price for a barrel of oil to below $50 last week for the first time since 2005. On Tuesday, oil prices fell $3.73, or 6.8%, to settle at $50.77 a barrel on the New York Mercantile Exchange.

If oil prices don't rebound significantly in the next few weeks, industry experts expect oil companies, as a first step, will take a scalpel to generous share-repurchase programs that have helped cushion falling stock prices in recent months.

Further cuts may be necessary. Predicting oil prices in such a volatile market is a perilous pastime, but industry analysts have been slashing price forecasts recently and some believe oil won't rebound anytime soon. Calgary-based energy investment bank Tristone Capital on Tuesday forecast oil prices would average $50 next year.

At that level, oil giants such as Exxon Mobil Corp., Chevron Corp. and ConocoPhillips will need to add debt, spend their substantial cash balances or cut other costs in order to fully fund capital budgets and maintain their dividends, according to a cash-flow analysis by credit analysts at Barclays Capital, the investment-banking arm of British bank Barclays PLC.

With plunging oil prices and a global credit crisis, there is 'no question in our minds that [a] noticeable slowdown will happen in [the] worldwide energy biz,' wrote Houston-based investment boutique TPH Energy in a note to investors. 'Fear + less cash flow = retrenchment.'

Even at $70 oil, Chevron and some midsize companies such as Marathon Oil Corp. and Suncor Energy Inc. will need to make strategic decisions about what to cut and what to fund. In a recent research note, Sanford C. Bernstein said that, at $70 oil in 2009, 'it is obvious' that companies such as BP PLC, ENI SpA, Royal Dutch Shell PLC and ConocoPhillips 'could struggle to maintain the dividend and buy-back levels,' while Exxon and StatoilHydro ASA would face similar problems in 2010.

To manage their cash, some midsize energy companies have begun trimming their capital-spending plans. So far, the large global companies are maintaining planned spending, though they are delaying certain projects in the hope that construction and engineering costs -- which have soared in recent years -- will come down as the industry expansion slows.

Energy companies already have been pummeled by the broader stock-market selloff and concerns about falling oil prices. Shares of Exxon and Chevron, the two largest U.S.-based oil companies, are down 17% and 18%, respectively, this year. This month, J.P. Morgan slashed its projected earnings next year for Exxon by 17% and for Chevron by 26%.

To cope in the downturn without cutting funding for projects expected to deliver future growth, companies are most likely to spend down their large cash reserves and increase debt, said Jason Gammel, an energy analyst with Macquarie Securities. He noted that Exxon could fund its capital spending for 1 1/2 years with the $37 billion in cash it reported at the end of September.

And while the credit crisis has locked up debt markets for most industries, the strong balance sheets forged in recent years by high oil prices means 'there would be plenty of market appetite for integrated oil debt if things got bad,' he said.

Of course, if oil prices were to spike upward again, as some analysts continue to predict, oil companies will be able to ride out the current downturn with little fuss. Price forecasts at Barclays see demand growth returning to push prices back up to $100 a barrel. Others, such as Tristone Capital and Deutsche Bank, are more bearish.

If the bearish forecasts are correct, oil companies will be forced to act. There are a number of potential barriers to higher oil prices: a deep global recession; an inability of the Organization of Petroleum Exporting Countries to cooperate in production cuts; and political developments in the U.S. to promote investment in renewable energy, which would put a damper on long-term fossil-fuel prices.

Still, oil supply remains constrained and, if demand returns, prices could head back up quickly. If there is a broad move to defer projects in coming months, concern about the impact on future energy supplies would grow. 'At the end of the day, this creates a potential for serious price spikes when we come out of the trough of the economic cycle,' said Macquarie's Mr. Gammel.

The steep drop in oil and natural-gas prices already has had a dramatic effect on companies that are smaller and have a weaker financial position than the global oil titans. These smaller companies, mainly producers focused on natural gas or high-cost production projects such as Canada's oil sands, already have slashed capital spending to make sure they aren't spending more than operations bring in. That is a departure from recent years, when many of the companies spent heavily and relied on debt and equity markets to provide additional cash.

Russell Gold


石油公司因市况低迷纷纷屯积现金




球石油业即将面临艰难抉择,因为不断下跌的能源价格迫使石油公司不得不重新考虑如何分配自己的资金,而保留现金则成了它们新的首选。

仅仅几个月前,由于全球能源需求的旺盛以及原油价格在7月份攀升至每桶145美元,世界各大石油和天然气公司的利润还屡创历史新高。石油公司那时并不需要在提前还清债务、提高股票派息、增加现金持有以及扩大资本支出中间做选择。它们有实力让这几项措施齐头并进。

而现在,世界范围的经济低迷正在抑制市场对石油和天然气的需求,导致基准原油价格上周出现了自2005年以来首次低于每桶50美元的情况。在纽约商交所周二的交易中,油价每桶下跌3.73美元,降至50.77美元,跌幅6.8%。

业内专家们预计,如果油价在未来几周不能大幅反弹,各石油公司首先将会对大规模的股票回购项目开刀,而这些回购行动近几个月来一直对能源公司股价的下跌起着缓冲作用。

它们或许还需要进一步缩减股票回购规模。在当前这种大幅振荡的市场环境下预测油价是件危险的游戏,但业内分析师们近来一直在下调油价的预测值,一些人相信油价不会很快反弹。总部位于加拿大卡尔加里的能源投资银行Tristone Capital周二预测说,明年的平均油价将降至每桶50美元。

而据巴克莱集团(Barclays PLC)旗下投资银行部门Barclays Capital的信贷分析师们所做现金流分析显示,以每桶50美元的油价计,埃克森美孚(Exxon Mobil Corp.)、雪佛龙(Chevron Corp.)和康菲(ConocoPhillips)等石油巨头要想完全落实预算资金、维持目前的派息水平,就需要增加债务、动用自己丰厚的现金储备或在其他方面削减成本。

总部位于休斯顿的小型投资银行TPH Energy在给投资者的研究报告中说,由于油价下跌和世界性的信贷危机,全球能源业的增长速度无疑将显著放缓。

即使是油价维持在每桶70美元的水平,雪佛龙及Marathon Oil Corp.和Suncor Energy Inc.等中型能源公司也需要在哪些开支要压、哪些要保的问题上做出战略抉择。Sanford C. Bernstein在最近发表的一份研究报告中说,如果2009年的油价维持在每桶70美元,英国石油(BP PLC)、ENI SpA、荷兰皇家壳牌(Royal Dutch Shell PLC)和康菲等石油公司要想维持目前的派息和股票回购水平显然不会轻松。而埃克森美孚和挪威国家石油公司(StatoilHydro ASA)在2010年也将面临同样问题。

为了管理自己的现金,一些中型能源公司已开始削减资本支出计划。虽然目前为止那些大型跨国能源公司尚未缩减计划中的支出,不过它们已在推迟某些项目的实施,希望行业扩张速度的放缓有助于降低这些项目的建筑和工程开支,这类开支近年来大幅飙升。

股市大盘的重挫和投资者对油价不断下跌的担忧已对能源类股造成打击。埃克森美孚和雪佛龙这两家美国最大石油公司的股价今年已分别下跌了17%和18%。摩根大通(J.P. Morgan)本月将它对埃克森美孚和雪佛龙明年利润的预期值分别下调了17%和26%。

麦格理证券(Macquarie Securities)能源分析师詹森·甘缪尔(Jason Gammel)说,既要应对当前的经济低迷,对于那些有望支撑公司未来发展的项目又不能削减投资力度,面对这种局面,能源企业最有可能采取的措施就是动用其庞大的现金储备并增加负债。他指出,埃克森美孚的收益报告显示,截至今年9月底它手中握有370亿美元现金,这笔钱可以满足它一年半的资本支出之需。

甘缪尔说,虽然当前这场信贷危机已导致大多数产业的债市融资之路被关闭,但由于能源企业近年来凭借高油价积累了厚实的资产,如果市况不妙,市场对综合型石油债券将有不菲的需求。

当然,如果油价像一些分析师仍然预计的那样再度上行, 石油公司将可安然度过眼前的这段经济低迷期。巴克莱预计,市场需求恢复增长将把油价重新推高到每桶100美元。而Tristone Capital和德意志银行(Deutsche Bank)等其他机构则对油价上涨前景较为悲观。

如果这派悲观看法是正确的,石油公司将被迫采取行动。目前有众多可能出现的不利因素会妨碍油价的回升:比如全球出现深度经济衰退,石油输出国组织(OPEC)在削减产量方面无法协调行动,或者美国的政局变化对可再生能源方面的投资起到促进作用。可再生能源的发展长期而言会对化石燃料的价格造成不利影响。

不过,目前的石油市场供应依然紧张,如果需求出现回升,油价有可能迅速反弹。如果石油公司今后几个月普遍推迟开发项目的实施,人们将更加担忧此举对未来能源供应的影响。麦格理证券的甘缪尔说,总而言之,这会让人担心当经济走出低谷时油价有可能大幅攀升。

石油和天然气价格的大幅下跌已经对那些规模较小、财力较弱的能源企业产生了显著影响。这些企业以开采天然气或加拿大油砂矿等高成本能源为主,为了确保不出现资金入不敷出的局面,它们已经削减了资本支出。这与它们近几年的做法大相径庭,那时许多这类企业都依赖股市和债市来筹集需要额外的资金。

Russell Gold


关键字:双语新闻
生词表:
  • forecast [´fɔ:kɑ:st] 移动到这儿单词发声 vt.&n.预测;预报 六级词汇
  • noticeable [´nəutisəbəl] 移动到这儿单词发声 a.显著的;值得注意的 四级词汇
  • dividend [´dividənd, -dend] 移动到这儿单词发声 n.被除数;股息 四级词汇
  • respectively [ri´spektivli] 移动到这儿单词发声 ad.各自地;分别地 四级词汇
  • earnings [´ə:niŋz] 移动到这儿单词发声 n.收益;报酬;获得 六级词汇
  • inability [,inə´biliti] 移动到这儿单词发声 n.无能,无力 六级词汇
  • petroleum [pi´trəuliəm] 移动到这儿单词发声 n.石油 四级词汇
  • impact [´impækt] 移动到这儿单词发声 n.影响,作用;冲击 六级词汇
  • trough [trɔf] 移动到这儿单词发声 n.槽;水槽;饲料槽 四级词汇
  • equity [´ekwiti] 移动到这儿单词发声 n.公平;公正 六级词汇